THE BOY UPSTAIRS - Next To You - перевод текста песни на немецкий

Next To You - THE BOY UPSTAIRSперевод на немецкий




Next To You
Neben Dir
This the type of thing I'm tryna be like
Das ist das, wonach ich strebe
I don't even wanna go and be right
Ich will nicht mal Recht haben gehen
Everything I do, think bout the downside
Alles, was ich tu, denk an die Schattenseite
I think bout the downside
Ich denk an die Schattenseite
It started off so simple
Es fing so simpel an
Why can't it just stay simple?
Warum kann’s nicht einfach simpel bleiben?
I used to get it all in my head
Früher hab ich’s mir nur ausgemalt
I'd choose to live in limbo
Ich blieb lieber im Schwebezustand
Wanted to make music cause it never really felt right
Wollte Musik machen, weil’s sich nie richtig anfühlte
Have all these ideas and I never say 'em out right
Hab all diese Ideen und sag sie nie laut
I just show compassion
Ich zeig nur Mitgefühl
Get to thinking what it feel like
Frag mich, wie es sich anfühlt
If they don't check up on you
Wenn sie nicht nach dir sehen
You assume that they don't care right
Nimmst du an, es ist ihnen egal
And move on, move on, move on
Und geh weiter, weiter, weiter
You made some decisions
Du hast Entscheidungen getroffen
I don't really think they like you
Ich glaub nicht, dass sie dich mögen
(Ooh woah)
(Ooh woah)
I known you a long time
Ich kenn dich schon so lange
I don't wanna dislike you
Ich will dich nicht ablehnen
I knew it right off the jump
Ich wusste es sofort
Right from the start we were done (Yuh)
Von Anfang an war’s vorbei (Yuh)
I don't wanna feel too much
Ich will nicht zu viel fühlen
But I don't wanna feel numb uh
Aber auch nicht taub sein, uh
This a pop no pill like, this is up in real life
Das ist Realität, keine Pille
I look at my down time
Ich schau auf meine Tiefs
And I see it as my downfall, uh
Und seh sie als meinen Niedergang, uh
I was looking at the downside
Ich hab die Schattenseite gesehen
I can't even see the sunlight
Kann nicht mal das Licht mehr sehen
I was thinking it's about time I let go
Ich dachte, es ist Zeit loszulassen
(Let go)
(Loslassen)
I know I could lose it all, I did it before
Ich weiß, ich kann alles verlieren, hab’s schon getan
I know if I had it all, I wouldn't want it
Ich weiß, wenn ich alles hätte, würde ich’s nicht wollen
I know that you keep it real when I'm dishonest (Honestly)
Ich weiß, du bleibst ehrlich, wenn ich lüge (Ehrlich)
Would it be different?
Wär’ es anders?
If was right here next to you oh, oh?
Wenn ich hier neben dir wär, oh, oh?
(I wanna be here next you)
(Ich will hier neben dir sein)
(I wanna be here next to you)
(Ich will hier neben dir sein)
Right here next to you
Genau hier neben dir
Would it be different?
Wär’ es anders?
If I was right here next to you oh
Wenn ich hier neben dir wär, oh
Oh, woah
Oh, woah
Uh, right here next to you
Uh, genau hier neben dir
It started off so simple
Es fing so simpel an
Why can't it just stay simple?
Warum kann’s nicht einfach simpel bleiben?
I choose to get it all in my head
Ich wählte, es mir auszumalen
I chose to live in limbo
Ich lebte im Schwebezustand
Wanted to make music cause it never really felt right
Wollte Musik machen, weil’s sich nie richtig anfühlte
Have all these ideas and I never say 'em out right
Hab all diese Ideen und sag sie nie laut
Yeah, never say 'em out right
Ja, sag sie nie laut
Yeah, never say 'em out right
Ja, sag sie nie laut
Yeah, never say 'em out right, yeah
Ja, sag sie nie laut, yeah
This the type of thing I'm tryna be like
Das ist das, wonach ich strebe
I don't even wanna go and be right
Ich will nicht mal Recht haben gehen
Everything I do, think bout the downside
Alles, was ich tu, denk an die Schattenseite
I think bout the downside
Ich denk an die Schattenseite
It started off so simple
Es fing so simpel an
Why can't it just stay simple?
Warum kann’s nicht einfach simpel bleiben?
I used to get it all in my head
Früher hab ich’s mir nur ausgemalt
I'd choose to live in limbo
Ich blieb lieber im Schwebezustand
Wanted to make music cause it never really felt right
Wollte Musik machen, weil’s sich nie richtig anfühlte
Have all these ideas and I never say 'em out right
Hab all diese Ideen und sag sie nie laut
I just show compassion, get to thinking what it feel like
Ich zeig nur Mitgefühl, frag mich, wie es sich anfühlt
If they don't check up on you
Wenn sie nicht nach dir sehen
You assume that they don't care right?
Nimmst du an, es ist ihnen egal?
And move on, move on, move on
Und geh weiter, weiter, weiter
I don't wanna, I don't wanna
Ich will nicht, ich will nicht
I don't wanna feel regret no more (I don't wanna)
Ich will kein Bedauern mehr fühlen (Ich will nicht)
I don't wanna feel regret no more (I don't wanna)
Ich will kein Bedauern mehr fühlen (Ich will nicht)
I don't wanna feel regret no more
Ich will kein Bedauern mehr fühlen
Would it be different?
Wär’ es anders?
If I was right here next to you oh
Wenn ich hier neben dir wär, oh
Oh, woah
Oh, woah
Yeah, it can't be different huh, yeah
Ja, es kann nicht anders sein, huh, yeah
It can't be different huh, huh
Es kann nicht anders sein, huh, huh
So move on, move on
Also geh weiter, weiter
So move on, move on
Also geh weiter, weiter
So move on, move on
Also geh weiter, weiter





Авторы: Javier Puentes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.