Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
あの日
あの瞬間に
Wenn
ich
doch
nur
zu
jenem
Tag,
jenem
Moment
zurückkehren
könnte
戻れたら
とか
Solche
Gedanken
und
もう
shut
up,
shut
up
Schon
gut,
halt
den
Mund,
halt
den
Mund
I'm
in
my
room
ひとり
孤独と
talking
Ich
bin
in
meinem
Zimmer,
allein,
spreche
mit
der
Einsamkeit
そこはかとなくcynical
Irgendwie
zynisch
僕の趣味じゃない
Das
ist
nicht
mein
Stil
窓際の花
Die
Blume
am
Fenster
とうに枯れて
色褪せて
ist
längst
verwelkt
und
verblasst
Just
like
me
Genau
wie
ich
モノクロの世界
Eine
Welt
in
Schwarzweiß
寄せては返す
期待
Die
auf-
und
absteigende
Erwartung
ねぇ、そのどれもが
calling,
calling,
baby,
you
calling
Hey,
alles
davon
ruft,
ruft,
Baby,
du
rufst
記憶の海
(so
deep)
沈めた
loving
(loving)
Im
Meer
der
Erinnerung
(so
tief)
versenkte
ich
die
Liebe
(Liebe)
でも
また僕を
見つけては
君を
remind
Aber
du
findest
mich
wieder
und
erinnerst
mich
an
dich
交わした
幾つもの
kisses
tauschten
wir
unzählige
Küsse
aus
忘れたい
Ich
will
sie
vergessen
忘れたくない
(Ah)
Ich
will
sie
nicht
vergessen
(Ah)
紛れもない
Es
ist
unbestreitbar
You
were
the
best
この手で
Du
warst
die
Beste,
mit
diesen
Händen
感じた
いとしさは
spürte
ich
die
Zärtlichkeit
嫌いなんだ
こんな自分
no
more
Ich
hasse
mich
so,
nicht
mehr
いつだって
大切なものを
Immer
das
Wichtigste
守れずに
傷ついたフリして
nicht
beschützen
können
und
so
tun,
als
wäre
ich
verletzt
まだ
愛に
寄り添うなんて
Mich
immer
noch
nach
Liebe
sehnen
弱さを
匿ってしまう
door
Die
Tür,
die
meine
Schwäche
verbirgt
今すぐ
蹴り飛ばしてしまえよ
Tritt
sie
jetzt
sofort
ein
Girl,
I
want
you
to
強い言葉で
Mädchen,
ich
will,
dass
du
sie
mit
starken
Worten
優しくそっと
壊してよ
sanft
und
leise
zerstörst
さぁ,
open
my
door
Also,
öffne
meine
Tür
触れていたかった
唇
Ich
wollte
deine
Lippen
berühren
見つめたかった
瞳が
Ich
wollte
in
deine
Augen
sehen
この身体に
Die
an
meinem
Körper
まとわりつく
you're
still
in
me
haften,
du
bist
immer
noch
in
mir
解の無い
自問自答
Die
unbeantworteten
Selbstgespräche
もう
shut
up,
shut
up
Schon
gut,
halt
den
Mund,
halt
den
Mund
過去も現在も
Vergangenheit,
Gegenwart
君
という
重力で廻る
dreht
sich
um
die
Schwerkraft,
die
du
bist
そんな空想ばかり
Solche
Fantasien
どうしたって
(I
can't
deny)
Ich
kann
es
nicht
leugnen
(Ich
kann
es
nicht
leugnen)
ただ
抱きしめた数だけ
Nur
so
oft,
wie
ich
dich
umarmt
habe
胸が痛んでく
(そう)
schmerzt
mein
Herz
(ja)
If
I,
if
I,
心に
幾つもの
regrets
Wenn
ich,
wenn
ich,
in
meinem
Herzen
unzählige
Reue
habe
今だったら
なんて
今更
Wenn
es
jetzt
wäre,
aber
was
rede
ich
da,
es
ist
zu
spät
You're
like
more
than
a
lover
Du
bist
mehr
als
eine
Geliebte
何度も
missing
you
Immer
wieder
vermisse
ich
dich
波間に
浮かんでは
消える
(oh)
Auf
den
Wellen
tauchst
du
auf
und
verschwindest
(oh)
捨てられない
寂しい束縛
(oh,
oh)
Diese
einsame
Fessel,
die
ich
nicht
loslassen
kann
(oh,
oh)
溺れそうだ
君が残した
Ich
drohe
zu
ertrinken,
in
der
von
dir
hinterlassenen
まだ
こんなに
甘い予感に
immer
noch
so
süßen
Vorahnung
さよならと
あの日,
出て行った
door
Mit
einem
Abschied
bin
ich
an
jenem
Tag
durch
die
Tür
gegangen
ただいまって
開く時
待つより
Anstatt
darauf
zu
warten,
dass
du
"Ich
bin
wieder
da"
sagst
und
sie
öffnest
I
know
I
should
do
(oh)
Ich
weiß,
was
ich
tun
sollte
(oh)
ねぇ,
もう一度
Hey,
noch
einmal
この重い扉を叩いて
klopfe
an
diese
schwere
Tür
君を隔てる
door
Die
Tür,
die
dich
von
mir
trennt
Oh
さぁ
open
my
door
Oh,
also
öffne
meine
Tür
So,
open
my
door
Also,
öffne
meine
Tür
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Funk Uchino, Moon Kim, Jong Sung Yoon, Nopari
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.