Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
SWEET SWEET MELTDOWN
SÜSSER SÜSSER ZUSAMMENBRUCH
今日から俺は指折りの二枚目
Von
heute
an
bin
ich
der
attraktivste
Kerl
何でも知ってるわかってる奴さ
Der
Typ,
der
alles
weiß
und
versteht
今日から君は麗しのエンジェル
Von
heute
an
bist
du
eine
wunderschöne
Engel
心優しい
わかってる女
Eine
sanftmütige
Frau,
die
mich
versteht
完璧な二人はクール
Das
perfekte
Paar,
so
cool
ときにはハメをはずして
Manchmal
ausgelassen
und
wild
完璧な二人はシュール
Das
perfekte
Paar,
so
surreell
いつでも絵になる
Immer
ein
perfektes
Bild
昼間から俺たちは
服も着ずに溶けていく
Tagsüber
schmelzen
wir
ohne
Kleidung
dahin
これ以上はない青空
Ein
klarer
Himmel,
perfekt
wie
nie
住み飽きたクレイジー・ワールド
さよなら
さよなら
Lebt
wohl,
ihr
verrückten
Welt,
lebt
wohl
ほっといて抱き合うのさ
Lass
uns
einfach
in
den
Armen
liegen
今日から俺は寡黙なセクシー・ガイ
Von
heute
an
bin
ich
der
schweigsame
Sexy-Typ
君がこっちを見ていないときも
Selbst
wenn
du
nicht
hinschaust
趣味が良くて
キレる奴
Mit
makellosem
Stil,
absolut
krass
くだらないヘマはしない
Mache
keine
dummen
Fehler
やるときは
ぶちかます
Wenn
ich
zuschlage,
dann
richtig
百発百中で
Hundertprozentig
Treffer
昼間から俺たちは
仕事もしないで
Tagsüber
arbeiten
wir
nicht
これ以上はない青空
Ein
klarer
Himmel,
perfekt
wie
nie
住み飽きたクレイジー・ワールド
さよなら
さよなら
Lebt
wohl,
ihr
verrückten
Welt,
lebt
wohl
ほっといて出掛けるのさ
Lass
uns
einfach
losziehen
今日から俺は一流の頑固者
Von
heute
an
bin
ich
erstklassig
stur
どんな奴にもだまされはしない
Lasse
mich
von
niemandem
täuschen
口から生まれたマザー・ファッカーの
Dieser
Schwätzer,
geboren
von
Lippen
屁理屈には用はない
Braucht
keine
Haarspalterei
本当にグッとくるまで
Bis
es
richtig
kracht
涙にも用はない
Braucht
keine
Tränen
昼間から俺たちは
服も着ずに溶けていく
Tagsüber
schmelzen
wir
ohne
Kleidung
dahin
これ以上はない青空
Ein
klarer
Himmel,
perfekt
wie
nie
住み飽きたクレイジー・ワールド
さよなら
さよなら
Lebt
wohl,
ihr
verrückten
Welt,
lebt
wohl
ほっといて抱き合うのさ
Lass
uns
einfach
in
den
Armen
liegen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kazuhiko Fujii
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.