Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
5150 (2019.9.14 Live at Izumiotsu Phoenix)
5150 (2019.9.14 Live at Izumiotsu Phoenix)
あとどれくらいの道が
Ganz
gleich,
wie
viel
Weg
noch
待っていたとしても
vor
mir
liegen
mag,
このまま諦めはしないよ
ich
werde
so
nicht
aufgeben.
自分のことさえわからない
Ich
verstehe
mich
selbst
nicht
einmal,
探し求めた答えはもう無くて
Die
Antwort,
die
ich
suchte,
gibt
es
nicht
mehr,
強さをかぶり弱さを抑えていた
ich
tat
stark
und
unterdrückte
meine
Schwäche.
期待や愛しさが形を変えてさ
Erwartungen
und
Zuneigung
ändern
ihre
Form,
独りこの夜は辛いよ
allein
ist
diese
Nacht
schmerzhaft.
あとどれくらいの道が
Ganz
gleich,
wie
viel
Weg
noch
待っていたとしても
vor
mir
liegen
mag,
このまま諦めはしないよ
ich
werde
so
nicht
aufgeben.
あとどれくらいの人が
Ganz
gleich,
wie
viele
Menschen
待っていたとしても
auch
warten
mögen,
その手は離さないから
deine
Hand
werde
ich
nicht
loslassen.
自分のことさえわからない
Ich
verstehe
mich
selbst
nicht
einmal,
5!
急に儚くなって
5!
Plötzlich
vergänglich
werden,
1!
人がうんざりだって
1!
Die
Leute
haben
es
satt,
5!
消えてなくなりゃいいって
5!
Es
wäre
besser
zu
verschwinden,
0!
思うことすら怖くて
0!
Selbst
daran
zu
denken,
ist
beängstigend.
あとどれくらいの道が
Ganz
gleich,
wie
viel
Weg
noch
待っていたとしても
vor
mir
liegen
mag,
このまま諦めはしないよ
ich
werde
so
nicht
aufgeben.
あとどれくらいの人が
Ganz
gleich,
wie
viele
Menschen
待っていたとしても
auch
warten
mögen,
その手は離さないから
deine
Hand
werde
ich
nicht
loslassen.
果てしない闇を壊して
Ich
zerbreche
die
endlose
Dunkelheit,
叶えたい想いは
Die
Wünsche,
die
du
erfüllen
möchtest,
あなたが歌えばいい
sollst
du
singen.
誰にも止められやしないよ
Niemand
kann
dich
aufhalten.
数え切れないほど
Den
höchsten
Punkt,
抱えた運命の
den
das
unzählige,
getragene
Schicksal
独りで拓けよこの手で
erschließe
ihn
allein,
mit
diesen
meinen
Händen!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Takuya Yamanaka
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.