Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
倦怠感
losing
yourself
Lethargie,
du
verlierst
dich
未だにどうやって関係を創造し合ってる?
Wie
erschaffen
wir
immer
noch
eine
Beziehung
zueinander?
厄介な友人のせい
Wegen
lästiger
Freunde
死ぬまでどっかのアイツに
Bis
zum
Tod,
zu
diesem
Kerl
irgendwo
抱擁求めてる
Verlangst
du
nach
einer
Umarmung
鬼の居ぬ間混沌の狭間に
Wenn
der
Oni
fort
ist,
in
der
Enge
des
Chaos
勝ちと負けの間を狙いゆく
Ziele
ich
auf
den
Raum
zwischen
Sieg
und
Niederlage
一旦はどうにか愛想つかれないように
Vorerst
irgendwie,
um
nicht
die
Zuneigung
zu
verlieren
You'll
see
I'm
always
on
your
side
Du
wirst
sehen,
ich
bin
immer
auf
deiner
Seite
今日だって一生懸命に繋いだ
Auch
heute
habe
ich
uns
mit
aller
Kraft
verbunden
不感症な君の脳内コースター
Deine
gefühllose
Gehirn-Achterbahn
グランジな日々未曾有の大惨事
Grunge-Tage,
eine
beispiellose
Katastrophe
(Wow-oh-oh,
wow-oh-oh-oh-oh)
(Wow-oh-oh,
wow-oh-oh-oh-oh)
栄光はどこに埋葬している
Wo
ist
der
Ruhm
begraben?
一瞬の今もロンリーモンスター
Auch
dieser
Augenblick
ist
ein
einsames
Monster
MACHINEGUNで放った弾丸平行に
Parallel
zu
den
Kugeln
aus
dem
MACHINEGUN
射抜くんだセオリー
Durchbohre
ich
die
Theorie
Bloody
四畳半のフェイク
Blutiger
Fake
eines
4,5-Tatami-Zimmers
気付けば崩壊の寸前
Wenn
man
es
bemerkt,
am
Rande
des
Zusammenbruchs
事情はわかっている
Ich
verstehe
die
Umstände
群衆は手を上げ
Die
Menge
hebt
die
Hände
煮え切らないよ
Sind
sie
unentschlossen
人は人に人間様気取り
Menschen
spielen
sich
gegenüber
anderen
Menschen
als
Herren
auf
いつか平等は協調を剥いでいた
Einst
riss
Gleichheit
die
Kooperation
fort
ゼロとコンマ数秒の狭間で
In
der
Lücke
zwischen
Null
und
Sekundenbruchteilen
壊れかけていた
Warst
du
kurz
davor
zu
zerbrechen
不感症な君の脳内コースター
Deine
gefühllose
Gehirn-Achterbahn
グランジな日々未曾有の大惨事
Grunge-Tage,
eine
beispiellose
Katastrophe
(Wow-oh-oh,
wow-oh-oh-oh-oh)
(Wow-oh-oh,
wow-oh-oh-oh-oh)
栄光はどこに埋葬している
Wo
ist
der
Ruhm
begraben?
一瞬の今もロンリーモンスター
Auch
dieser
Augenblick
ist
ein
einsames
Monster
MACHINEGUNで放った弾丸平行に
Parallel
zu
den
Kugeln
aus
dem
MACHINEGUN
射抜くんだセオリー
Durchbohre
ich
die
Theorie
鬼の居ぬ間混沌の狭間に
Wenn
der
Oni
fort
ist,
in
der
Enge
des
Chaos
勝ちも負けもない眼で見つめてる
Starre
ich
mit
Augen,
die
weder
Sieg
noch
Niederlage
kennen
鬼の居ぬ間繊細さ片手に
Wenn
der
Oni
fort
ist,
mit
Sensibilität
in
einer
Hand
壊れかけていた
War
ich
kurz
davor
zu
zerbrechen
You'll
see
I'm
always
on
your
side
Du
wirst
sehen,
ich
bin
immer
auf
deiner
Seite
今日だって一生懸命に繋いだ
Auch
heute
habe
ich
uns
mit
aller
Kraft
verbunden
いつだって君が側にいた
Du
warst
immer
an
meiner
Seite
奇跡のような未曾有の大惨事
Eine
wundersame,
beispiellose
Katastrophe
(Wow-oh-oh,
wow-oh-oh-oh-oh)
(Wow-oh-oh,
wow-oh-oh-oh-oh)
今夜世界は綺麗に咲いて
Heute
Nacht
erblüht
die
Welt
wunderschön
本当の僕を探し出して
Finde
mein
wahres
Ich
抱き寄せ放った弾丸並行に
Parallel
zu
den
Kugeln,
abgefeuert,
während
ich
dich
umarme
射抜くんだセオリー
Durchbohre
ich
die
Theorie
(Wow-oh-oh,
wow-oh-oh-oh-oh)
(Wow-oh-oh,
wow-oh-oh-oh-oh)
今日だって一生懸命に繋いだ
Auch
heute
habe
ich
uns
mit
aller
Kraft
verbunden
(Wow-oh-oh,
wow-oh-oh-oh-oh)
(Wow-oh-oh,
wow-oh-oh-oh-oh)
MACHINEGUNで放った弾丸並行に
Parallel
zu
den
Kugeln
aus
dem
MACHINEGUN
(Wow-oh-oh,
wow-oh-oh-oh-oh)
(Wow-oh-oh,
wow-oh-oh-oh-oh)
今日だって一緒
鮮明に繋いで
Auch
heute
zusammen,
uns
lebhaft
verbindend
不感症な君脳内のセオリー
Die
Theorie
deines
gefühllosen
Gehirns
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 山中 拓也
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.