THE ORAL CIGARETTES - Wagamama De Gomakasanaide (2019.3.17 Live at YOKOHAMA ARENA) - перевод текста песни на немецкий




Wagamama De Gomakasanaide (2019.3.17 Live at YOKOHAMA ARENA)
Täusch mich nicht mit Eigensinn (17.03.2019 Live in der YOKOHAMA ARENA)
クラクションに佇む灯り
Das Licht, das im Hupkonzert verweilt,
命を差し出して
ich gebe mein Leben hin.
今にも崩れそうになる
Es droht jeden Moment zusammenzubrechen,
時にディストラクション
manchmal Zerstörung (Distraction).
甘い甘いキスを呼ぶように
Als ob es nach einem süßen, süßen Kuss ruft,
暗い深い闇に溺れてくんだ
ertrinke ich in tiefer, dunkler Finsternis.
クラクションの音を食した
Ich habe den Klang der Hupe verschlungen
渋谷街頭の夜に
in der Nacht auf Shibuyas Straßen.
色づく髪つかみ飛ばす
Ich packe dein gefärbtes Haar und schleudere dich weg.
潔く死にたい人 渦巻く性の欲望
Menschen, die einen reinen Tod wollen, wirbelnde sexuelle Begierde
途端にこだまさせて
lässt es plötzlich widerhallen.
ワガママで誤摩化さないで
Täusch mich nicht mit Eigensinn,
ワガママは勝手でしょ?
Eigensinn ist doch selbstsüchtig, oder?
誰かを守りたいと独り嘆く
Ich klage allein, weil ich dich beschützen will.
ワガママで誤摩化さないで
Täusch mich nicht mit Eigensinn,
ワガママに嫉妬して
ich bin eifersüchtig auf deinen Eigensinn.
沈んでは浮かぶ子供の匂いがした
Ich roch ein Kind, das sank und wieder auftauchte.
甘い甘いキスで確かめて
Vergewissere dich mit einem süßen, süßen Kuss,
暗い深い愛に溺れてく
ich ertrinke in dunkler, tiefer Liebe.
また飛ぶ考えられない霧中浮遊 解放する
Wieder fliege ich, unvorstellbar, schwebend im Nebel, ich befreie mich.
今にも崩れそうな面影
Ein Anblick, der jeden Moment zusammenbrechen könnte.
誰のために今を生きて
Für wen lebe ich jetzt?
誰のために愛を確かめる?
Für wen bestätige ich die Liebe?
時に視界映る美には
Zur Schönheit, die manchmal im Blickfeld erscheint,
リスクの逆さ言葉が似合う
passt das umgekehrte Wort von Risiko gut.
ワガママで誤摩化さないで
Täusch mich nicht mit Eigensinn,
ワガママは勝手でしょ?
Eigensinn ist doch selbstsüchtig, oder?
思いもよらない言葉降り注ぐ
Unvorstellbare Worte prasseln herab.
ワガママの意味を知らない
Ich kenne die Bedeutung von Eigensinn nicht,
ワガママが合図でしょ?
Eigensinn ist doch das Signal, oder?
沈んでは浮かぶ子供の血を好んだ
Ich mochte das Blut des Kindes, das sank und wieder auftauchte.
クラクションの音は止まらない
Der Klang der Hupe hört nicht auf,
交差点突き抜けて
durchbricht die Kreuzung.
光に合わせ踊った幻覚と現実を 重ね狂う
Ich tanzte im Takt des Lichts, Halluzination und Realität überlagern sich bis zum Wahnsinn.
失ってやっと気づいた
Erst als ich dich verlor, bemerkte ich
本当のその意味に
seine wahre Bedeutung.
独りきりの夜が朝を迎える
Die einsame Nacht begrüßt den Morgen.
誰かに愛され そして 誰かを愛す時
Wenn man von jemandem geliebt wird und dann jemanden liebt,
今までの過去にさよなら告げて
verabschiede ich mich von der gesamten Vergangenheit.
ワガママにそっと愛を付け足して
Füge deinem Eigensinn sanft Liebe hinzu.
甘い甘いキスを呼ぶように
Als ob es nach einem süßen, süßen Kuss ruft.
足下コンクリートの香り
Der Geruch von Beton unter meinen Füßen,
ほら また始まる
sieh nur, es beginnt wieder.
あの日の見苦しい僕の姿は
Mein erbärmliches Ich von jenem Tag
もう此処にはないから
ist nicht mehr hier.





Авторы: Takuya Yamanaka


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.