Keista Draugystė - Matto Remix -
THE ROOP
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Keista Draugystė - Matto Remix
Seltsame Freundschaft - Matto Remix
(Aš
noriu
pasakyti)
(Ich
will
dir
sagen)
Aš
noriu
pasakyti
tau
Ich
will
dir
sagen,
Ką
taip
giliai
savy
slepiu
was
ich
so
tief
in
mir
verberge.
Gerai
išmokau
apsimest
Ich
habe
gelernt,
mich
gut
zu
verstellen,
Tiek
daug
baimės
ir
veidų
turiu
ich
habe
so
viele
Ängste
und
Gesichter.
Parodyti
norėčiau
tau
Ich
möchte
dir
zeigen
Visas
žaizdas,
tamsius
kampus
all
die
Wunden,
die
dunklen
Ecken,
Kurie
neleidžia
man
kvėpuot
die
mich
nicht
atmen
lassen.
Gal
suprasi
ir
priimsi
Vielleicht
verstehst
du
und
akzeptierst
es,
Gal
padėsi
man
išsivaduot
vielleicht
hilfst
du
mir,
mich
zu
befreien.
Mūsų
keista
draugystė
Unsere
seltsame
Freundschaft,
Netobula,
bet
sava,
sava
unvollkommen,
aber
unsere,
unsere.
Aš
noriu
pasakyti
tau
Ich
will
dir
sagen,
Esi
man
artimas
žmogus
du
bist
mir
ein
naher
Mensch.
Nelengva
su
manim
draugaut
Es
ist
nicht
leicht,
mit
mir
befreundet
zu
sein,
Vis
kas
kartą
nežinai
kas
bus
du
weißt
nie,
was
als
nächstes
passiert.
Aš
noriu
pasakyti
tau
Ich
will
dir
sagen,
Tik
žodžių
tinkamų
nėra
nur
die
passenden
Worte
fehlen
mir.
Galbūt
geriau
ir
neieškot
Vielleicht
ist
es
besser,
nicht
danach
zu
suchen,
Jų
tikriausiai
nesurasim
wir
werden
sie
wahrscheinlich
nicht
finden,
Nes
daugiausia
žodžių
tyloje
denn
die
meisten
Worte
sind
in
der
Stille.
Mūsų
keista
draugystė
Unsere
seltsame
Freundschaft,
Netobula,
bet
sava,
sava
unvollkommen,
aber
unsere,
unsere.
Mūsų
keista
draugystė
Unsere
seltsame
Freundschaft,
Netobula,
bet
sava,
sava
unvollkommen,
aber
unsere,
unsere.
Aš
noriu
pasakyti
Ich
will
dir
sagen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Laisvunas Cernovas, Robertas Baranauskas, Mantas Banisauskas, Vaidotas Valiukevicius, Vainius Simukenas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.