Текст и перевод песни THE ROOP - Pavasaris
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pavasarį
gėlės
žydės
Весной
цветы
расцветут,
Ir
vėl
mes
atversime
langus
И
вновь
мы
откроем
окна.
Pavasarį
gėlės
žydės
Весной
цветы
расцветут,
Ir
būsim
labiau
atviri
И
будем
мы
более
открыты.
Jis
visai
ne-ne
Оно
совсем
не-не
Su
kavos
puodeliu
С
чашкой
кофе.
Vėl
bandysiu
Вновь
попробую
Pasikelti
sparnus
Расправить
крылья.
Kas
kur
buvo
Что
где
было,
Viskas
jau
pražuvo
Всё
уже
пропало.
Tobulo
skaidrumo
Совершенной
ясности.
Aš
sėkmės
nelaukiu
Я
удачи
не
жду,
Pavasarį
gėlės
žydės
Весной
цветы
расцветут,
Ir
vėl
mes
atversime
langus
И
вновь
мы
откроем
окна.
Pavasarį
gėlės
žydės
Весной
цветы
расцветут,
Ir
būsim
labiau
atviri
И
будем
мы
более
открыты.
Pavasarį
gėlės
žydės
Весной
цветы
расцветут,
Ir
glostys
žiedais
mano
delnus
И
будут
ласкать
цветами
мои
ладони.
Pavasarį
gėlės
žydės
Весной
цветы
расцветут,
Ir
bėdos
atrodys
toli
И
беды
покажутся
далёкими.
Visos
išbraidytos
Все
изведаны,
Joms
jau
galas
Им
уже
конец.
Grožis
nematytas
Красота
невиданная
Laikas
man
žydėt
Время
мне
цвести.
Žengt
po
žingsnį
Делать
шаг
за
шагом,
Nors
labai
po
mažą
Хоть
и
очень
маленький,
Tik
į
priekį
Только
вперёд,
Nežiūrėt
į
galą
Не
смотреть
назад.
Leidžiu
sau
mylėt
Позволяю
себе
любить.
Pavasarį
gėlės
žydės
Весной
цветы
расцветут,
Ir
vėl
mes
atversime
langus
И
вновь
мы
откроем
окна.
Pavasarį
gėlės
žydės
Весной
цветы
расцветут,
Ir
būsim
labiau
atviri
И
будем
мы
более
открыты.
Pavasarį
gėlės
žydės
Весной
цветы
расцветут,
Ir
glostys
žiedais
mano
delnus
И
будут
ласкать
цветами
мои
ладони.
Pavasarį
gėlės
žydės
Весной
цветы
расцветут,
Ir
bėdos
atrodys
toli
И
беды
покажутся
далёкими.
Jau
saulelė
atkopdama
budina
svietą
Уже
солнышко,
восходя,
будит
мир
Ir
viską
kelia,
kas
buvo
pasėta
И
всё
поднимает,
что
было
посеяно.
Sniego
pramonę
pargriaudama
juokias
Снежную
твердыню,
разрушая,
смеётся,
Oi
kaip
man
patinka
šitas
šokis
О,
как
мне
нравится
этот
танец!
Sugaištį
pagavo
Трата
времени
поймана,
Į
nieką
pavirto
В
ничто
обратилась.
O
žoleles
iš
numirusių
šaukia
А
травку
из
мёртвых
зовёт,
Bitins
šeimyną
prie
darbų
pristatė
Пчелиную
семью
к
работе
приставил.
Tikri
dyvų
dyvai
Настоящие
чудеса!
Pavasarį
gėlės
žydės
Весной
цветы
расцветут,
Ir
vėl
mes
atversime
langus
И
вновь
мы
откроем
окна.
Pavasarį
gėlės
žydės
Весной
цветы
расцветут,
Ir
būsim
labiau
atviri
И
будем
мы
более
открыты.
Pavasarį
gėlės
žydės
Весной
цветы
расцветут,
Ir
glostys
žiedais
mano
delnus
И
будут
ласкать
цветами
мои
ладони.
Pavasarį
gėlės
žydės
Весной
цветы
расцветут,
Ir
bėdos
atrodys
toli
И
беды
покажутся
далёкими.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vaidotas Valiukevicius
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.