THE RUBE - กระต่ายกับเต่า - перевод текста песни на немецкий

กระต่ายกับเต่า - THE RUBEперевод на немецкий




กระต่ายกับเต่า
Der Hase und die Schildkröte
Perfect พร้อมไปหมดทุกอย่าง
Perfekt, in allem vollkommen,
พิเศษ ไม่มีธรรมดา
besonders, nicht gewöhnlich.
ดูออก เห็นเธอมองเขาไม่เคยละสายตา
Ich sehe es, wie du ihn ansiehst, ohne den Blick abzuwenden,
ยิ่งทำให้รู้ว่า เธอมีใจ
was mich erkennen lässt, dass du Gefühle für ihn hast.
เทียบอะไรกับเขาเล่าตัวฉัน
Was bin ich schon im Vergleich zu ihm?
กินข้าวแกงรายได้ไม่กี่ตังค์
Ich esse Curryreis und verdiene nicht viel Geld,
ตามประสาคนธรรมดาไม่ได้ดีเด่นดัง
ein gewöhnlicher Mensch, nicht herausragend oder berühmt.
เธอไม่มอง (ฉันเข้าใจ)
Du siehst mich nicht an (ich verstehe das),
แต่ขอให้รอ ฉันขอแค่ไม่นาน
aber bitte warte, ich bitte nur um kurze Zeit.
คอยอยู่ตรงนั้น ฉันจะรีบไป
Bleib dort, ich werde mich beeilen,
และฉันจะค่อย ทำให้เธอรัก
und ich werde dich langsam dazu bringen, mich zu lieben.
อาจช้าไปหน่อย โปรดเห็นใจ
Es mag etwas langsam sein, bitte hab Verständnis.
อย่าเพิ่งไปรักใครเลย
Bitte verliebe dich noch nicht in jemand anderen,
อย่าเพิ่งทิ้งฉันไปเลย อยากให้เรารักกัน
bitte verlass mich noch nicht, ich möchte, dass wir uns lieben.
เก็บหัวใจไว้อย่ารักใคร
Bewahre dein Herz, verliebe dich in niemanden,
เผื่อวันใดสักวันนึง ลมจะพาหัวใจไปถึง ถึงใจเธอ
vielleicht wird eines Tages der Wind mein Herz zu deinem Herzen tragen.
กระต่ายคุยโวโอ้อวดว่าตัวเก่ง
Der Hase prahlte und gab an, dass er der Beste sei,
เร็วกว่าใครลำพองว่าตัวเด่น
schneller als jeder andere, stolz darauf, herausragend zu sein.
บอกว่าเต่าเชื่องช้า ไม่มีทางชนะได้เลย เอิงเอย
Er sagte, die Schildkröte sei langsam und hätte keine Chance zu gewinnen. Oh je,
เต่าคลานก้าวเดินตั้งใจปล่อยให้นำไปก่อน
Die Schildkröte kroch Schritt für Schritt, ließ ihn absichtlich in Führung gehen,
รีบแซงก้าวเข้าเส้นชัยตอนที่เจ้ากระต่ายนอน
überholte ihn und überquerte die Ziellinie, während der Hase schlief.
นิทานสอนไว้
Das ist die Moral der Geschichte.
เทียบอะไรกับเขาเล่าตัวฉัน
Was bin ich schon im Vergleich zu ihm?
กระต่ายอย่างเขาเพียบพร้อมมีเงินถัง
Ein Hase wie er ist wohlhabend und hat viel Geld.
เต่าอย่างเราคนธรรมดาคงได้แค่เพียงหวัง
Eine Schildkröte wie ich, ein gewöhnlicher Mensch, kann nur hoffen,
แต่เธอไม่มอง (ฉันเข้าใจ)
aber du siehst mich nicht an (ich verstehe das).
แต่ขอให้รอ ฉันขอแค่ไม่นาน
Aber bitte warte, ich bitte nur um kurze Zeit.
คอยอยู่ตรงนั้น ฉันจะรีบไป
Bleib dort, ich werde mich beeilen,
และฉันจะค่อย ทำให้เธอรัก
und ich werde dich langsam dazu bringen, mich zu lieben.
อาจช้าไปหน่อย โปรดเห็นใจ
Es mag etwas langsam sein, bitte hab Verständnis.
อย่าเพิ่งไปรักใครเลย
Bitte verliebe dich noch nicht in jemand anderen,
อย่าเพิ่งทิ้งฉันไปเลย อยากให้เรารักกัน
bitte verlass mich noch nicht, ich möchte, dass wir uns lieben.
เก็บหัวใจไว้อย่ารักใคร
Bewahre dein Herz, verliebe dich in niemanden,
เผื่อวันใดสักวันนึง ลมจะพาหัวใจไปถึง ถึงใจเธอ
vielleicht wird eines Tages der Wind mein Herz zu deinem Herzen tragen.
อาจช้าไปหน่อย โปรดเห็นใจ
Es mag etwas langsam sein, bitte hab Verständnis.
อย่าเพิ่งไปรักใครเลย
Bitte verliebe dich noch nicht in jemand anderen,
อย่าเพิ่งทิ้งฉันไปเลย อยากให้เรารักกัน
bitte verlass mich noch nicht, ich möchte, dass wir uns lieben.
เก็บหัวใจไว้อย่ารักใคร
Bewahre dein Herz, verliebe dich in niemanden,
เผื่อวันใดสักวันนึง ลมจะพาหัวใจไปถึง ถึงใจเธอ
vielleicht wird eines Tages der Wind mein Herz zu deinem Herzen tragen.
เอิง เงิง เอ๋ย เอิง เอย
Oh, je, oh je.
อย่าเพิ่งไปรักใครเลย
Bitte verliebe dich noch nicht in jemand anderen,
อย่าเพิ่งทิ้งฉันไปเลย อยากให้เรารักกัน
bitte verlass mich noch nicht, ich möchte, dass wir uns lieben.
เอิง เงิง เอ๋ย เอิง เอย
Oh, je, oh je.
เผื่อวันใดสักวันนึง ลมจะพาหัวใจไปถึง ถึงใจเธอ
Vielleicht wird eines Tages der Wind mein Herz zu deinem Herzen tragen.





Авторы: Bodin Charoenrat, Get The Rube, Mvl, Siwaphong Hemwong


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.