Текст и перевод песни THE SxPLAY(菅原紗由理) - キミが残した世界で
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
キミが残した世界で
In the World You Left Behind
君が先に行くなんてさ
You
went
ahead
of
me
気付いたら
空が明るくなってた
When
I
realized,
the
sky
had
turned
bright
私にはまだ眩しいよ
It's
still
too
dazzling
for
me
希望に満ちたような陽の光
The
sunlight
that
seems
filled
with
hope
ねぇ
だから
一人置いていかないで
Hey,
so
don't
leave
me
alone
二人で歩いた日々を
The
days
we
walked
together
思い返せば何気ない瞬間でも
When
I
look
back,
even
the
most
ordinary
moments
胸一杯に広がって
また君のことばかり想ってしまう
Would
spread
out
and
fill
my
chest
and
I
would
only
think
about
you
最後だって知っていたなら
あの夜
私は何ができたかな?
If
I
had
known
it
was
the
last
time,
what
could
I
have
done
that
night?
考えたって仕方ないのに
There's
no
point
in
thinking
about
it
黒い影が長く伸びてった
The
dark
shadow
grew
long
どれだけの時が経ったんだろう?
How
much
time
has
passed?
だってほら、振り返ってみれば
Because,
you
see,
when
I
look
back
今でもそこに君がいるような気がして
It
still
feels
like
you're
there
聴こえるんだよ
懐かしいメロディ
I
can
hear
it,
the
familiar
melody
目を覚ますたび何度も
Every
time
I
wake
up
夢の続き見てたくて瞼閉じる
I
close
my
eyelids
because
I
want
to
continue
the
dream
このままじゃだめだと
思えば思うほど君を想ってしまう
I
think
that
if
I
do
that,
I
won't
miss
you
so
much
悲しくても苦しくても
もう上手に涙も流せない
Even
when
I'm
sad
or
in
pain,
I
can't
even
cry
properly
anymore
「このまま君のトコロに行けたなら」
If
I
could
just
go
to
you
なんて無理なことばっか
Such
an
impossible
thing
綺麗にならべながら
I'm
just
lining
them
up
nicely
手探りでこたえを探してるんだ
Searching
for
the
answer
in
the
dark
いつの日か叶えばいいのにな
I
wish
it
would
come
true
someday
二人で歩いた日々を
The
days
we
walked
together
ねぇ
君も忘れないでいてくれるかな?
Hey,
will
you
remember
them
too?
空一杯に広がった
星の音色が聴こえるねなんて笑って
The
sound
of
the
stars
spread
across
the
sky,
we
would
laugh
and
say
that
we
could
hear
them
最後だって知っていたから
君は
ぎゅっと抱きしめてくれてたの?
Did
you
hug
me
so
tightly
because
you
knew
it
was
the
last
time?
そのぬくもりがあるなら
今は
少しだけ
夜明けが見たいよ
If
that
warmth
is
still
there,
can
I
just
see
a
little
bit
of
the
morning?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: shuharihito, The S×play, the s×play
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.