Текст и перевод песни THE SxPLAY(菅原紗由理) - For Kimini Okuru Uta
For Kimini Okuru Uta
For Kimini Okuru Uta
請你再看看我
最真實的那個我
Please
look
at
me
again,
the
truest
me
當我唱起這首驪歌
As
I
sing
this
valedictory
song
曲終人散以後捫心自問
一切是否值得
After
the
end,
ask
yourself,
was
it
worth
it?
請你再看看我
你愛過的那個我
Please
look
at
me
again,
the
me
you
loved
當我唱起這首情歌
As
I
sing
this
love
song
從最初直到最後
I
Love
You
From
the
beginning
to
the
end,
I
Love
You
就像當初完全沒消失過⼀樣
As
if
at
the
beginning,
you
never
disappeared
你溫熱的⼿掌
還留下每⼀分滾燙
Your
warm
hands,
every
touch
still
scalds
穿過時光
在任何地方
仍然能給我力量
Through
time,
in
any
place,
it
still
gives
me
strength
抱著希望
會迎來你的目光
Embracing
hope,
I
will
meet
your
eyes
So
many
times
以為醒來你還在
So
many
times,
I
thought
I
woke
up
to
find
you
still
there
I
think
of
you
明明只剩下塵埃
I
think
of
you,
though
I'm
left
with
only
dust
未知的存在
未來的將來
誰註定只能夠分開
An
unknown
existence,
a
future
yet
to
come,
who
is
destined
to
be
separated?
世界上還會有誰
像我一樣的
癡癡等待
In
the
world,
who
else
could
be
like
me,
waiting
so
foolishly?
請你再看看我
最真實的那個我
Please
look
at
me
again,
the
truest
me
當我唱起
這首驪歌
As
I
sing
this
valedictory
song
曲終人散以後捫心自問
一切是否值得
After
the
end,
ask
yourself,
was
it
worth
it?
請你再看看我
你愛過的那個我
Please
look
at
me
again,
the
me
you
loved
當我唱起這首情歌
As
I
sing
this
love
song
從最初直到最後
I
Love
You
From
the
beginning
to
the
end,
I
Love
You
愛著你讓我就像孩⼦一樣
Loving
you
made
me
like
a
child
不需要去多想
把你當成唯一的光
No
need
to
think
too
much,
considering
you
my
only
light
盡情幻想
去和你流浪
到世界任何地方
Wanting
to
wander
with
you,
to
any
place
in
the
world
多麽懷念那唯⼀單純的時光
How
I
miss
that
pure
and
simple
time
So
many
times
當我試圖找尋愛
So
many
times,
when
I
tried
to
find
love
I
think
of
you
只有你無可替代
I
think
of
you,
only
you
are
irreplaceable
其他人懷抱之中我卻就像不存在
In
the
arms
of
others,
I
feel
like
I
don't
exist
傻傻的懷念著你
想給你崇拜
換你的寵愛
Foolishly
missing
you,
wanting
to
give
you
my
adoration,
in
exchange
for
your
love
請你再看看我
最真實的那個我
Please
look
at
me
again,
the
truest
me
當我唱起這首驪歌
As
I
sing
this
valedictory
song
曲終人散以後捫心自問
一切是否值得
After
the
end,
ask
yourself,
was
it
worth
it?
請你再看看我
你愛過的那個我
Please
look
at
me
again,
the
me
you
loved
當我唱起這首情歌
As
I
sing
this
love
song
從最初直到最後
I
Love
You
From
the
beginning
to
the
end,
I
Love
You
當你聽到這首歌
在世上某一個角落
When
you
hear
this
song,
somewhere
in
the
world
眼淚是否會為我滑過
Will
tears
fall
for
me?
當你聽到這首歌
請記得還有一個我
When
you
hear
this
song,
please
remember
there
is
still
a
me
曾在你天空走過
Who
once
walked
across
your
sky
請你再看看我
不再會有那個我
Please
look
at
me
again,
that
me
will
be
no
more
只剩下這首驪歌
Only
this
valedictory
song
remains
它會帶著我的愛
It
will
carry
my
love
翻山越嶺
鑽進你的心窩
Over
mountains
and
valleys,
into
the
depths
of
your
heart
請你再看看我
就算別人都沈默
Please
look
at
me
again,
even
if
everyone
else
is
silent
我們還有這首情歌
We
still
have
this
love
song
唱出全世界唯一
I
Love
You
Singing
the
world's
only
I
Love
You
等命運的選擇
也不再會選中我
As
fate
chooses,
it
will
no
longer
choose
me
讓我唱起這首驪歌
Let
me
sing
this
valedictory
song
就讓它代表我
翻山越嶺
鑽進你的心窩
Let
it
represent
me,
over
mountains
and
valleys,
into
the
depths
of
your
heart
當風景都凋落
當一切如風飄過
When
the
scenery
fades,
when
everything
blows
away
like
the
wind
大聲唱這首情歌
Sing
this
love
song
out
loud
唱出全世界唯一
I
Love
You
Singing
the
world's
only
I
Love
You
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 佐伯youthk, The S×play, 佐伯youthk, the s×play
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.