THE YELLOW MONKEY - BURN from THE YELLOW MONKEY GOLDEN YEARS SINGLES 1996-2001 (Remastered) - перевод текста песни на немецкий




BURN from THE YELLOW MONKEY GOLDEN YEARS SINGLES 1996-2001 (Remastered)
BURN von THE YELLOW MONKEY GOLDEN YEARS SINGLES 1996-2001 (Remastered)
赤く燃える孤独な道を
Auf einem rot glühenden, einsamen Weg,
誰のものでもない
der niemandem gehört,
髪をなびかせ
lasse ich mein Haar wehen.
道の先には蜃気楼
Am Ende des Weges eine Fata Morgana,
あの日を殺したくて
ich will jenen Tag auslöschen,
閉じたパンドラ
schloss Pandora.
悲しい気持ちないわけじゃない
Es ist nicht so, dass ich keine traurigen Gefühle hätte,
遠い昔に無くしてきたの
ich habe sie vor langer Zeit verloren.
限りない喜びは遥か遠く
Die grenzenlose Freude ist weit entfernt,
前に進むだけで精一杯
ich bin vollauf damit beschäftigt, einfach vorwärts zu gehen.
やわらかな思い出は
Die zarten Erinnerungen
あそこにしまって
sind dort eingeschlossen.
BURN BURN BURN BURN BURN
Brenn, brenn, brenn, brenn, brenn,
Oh...
Oh...
夜は薄紅色の夢を見て
Nachts träume ich blassrosa Träume,
朝は希望のブラインド
morgens sind die Jalousien der Hoffnung
開けることなく
ungeöffnet.
せめて身体だけはキレイに
Wenigstens meinen Körper halte ich rein,
可愛い可愛い淋しくはない
süß, süß, ich bin nicht einsam, meine Süße.
OH...
OH...
夏の海とか冬の街とか
Das Meer im Sommer, die Stadt im Winter,
思い出だけが性感帯
nur Erinnerungen sind meine erogenen Zonen.
Yeah...
Yeah...
なぜか今夜は
Warum nur brennt heute Nacht
眠ったはずの魂が燃える
meine eingeschlafene Seele?
Ah...
Ah...
Hold me hold me hold me hole me
Halt mich, halt mich, halt mich, halt mich.
飛べない鳥はとり残されて
Der flugunfähige Vogel bleibt zurück,
胸や背中は大人だけれど
Brust und Rücken sind erwachsen, aber...
限りない喜びは遥か遠く
Die grenzenlose Freude ist weit entfernt,
人に話すだけで精一杯
ich bin vollauf damit beschäftigt, nur darüber zu sprechen.
やわらかな思い出は
Die zarten Erinnerungen
心にしまって
sind in meinem Herzen eingeschlossen.
BURN BURN BURN
Brenn, brenn, brenn,
BURN BURN BURN
brenn, brenn, brenn,
BURN BURN BURN BURN BURN
brenn, brenn, brenn, brenn, brenn,
BURN BURN
brenn, brenn,
BURN BURN
brenn, brenn,
BURN BURN
brenn, brenn,
BURN BURN
brenn, brenn.





Авторы: Kazuya Yoshii


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.