THE YELLOW MONKEY - City Lights (Remastered) - перевод текста песни на немецкий

City Lights (Remastered) - THE YELLOW MONKEYперевод на немецкий




City Lights (Remastered)
Stadtlichter (Remastered)
すきとおる青い空の下
Unter dem durchsichtigen blauen Himmel
お酒を飲んでのらりくらり
trinke ich Alkohol und treibe mich herum
恋人捜しも楽じゃないのさ
Die Suche nach einer Liebsten ist auch nicht einfach
ましてや我が身はボロ雑巾
geschweige denn, ich selbst bin ein alter Lumpen
冷たい季節にもめげない
Auch von der kalten Jahreszeit lasse ich mich nicht unterkriegen
夢を大きく咲かせましょう おぉ
Lass uns einen großen Traum erblühen lassen, ohh
其処の素敵なお姫様
Oh, Sie da, wundervolle Prinzessin
僕は貴方の靴磨き
Ich bin Ihr Schuhputzer
幸せのクリームをすり込めば
Wenn ich die Creme des Glücks einreibe
この世はたちまちバラ色さ
wird diese Welt sofort rosarot
冷たいしぐさにもめげない
Auch von kalten Gesten lasse ich mich nicht entmutigen
夢を大きく広げましょう
Lass uns den Traum weit ausbreiten
あぁ l'amour est merveilleux
Ahh l'amour est merveilleux
淋しがり屋の歌を
Das Lied eines einsamen Mannes
あぁ l'amour est merveilleux
Ahh l'amour est merveilleux
聞いてくださいな
hören Sie es sich bitte an
その次目の前にあらわれたのは
Als Nächstes erschien vor meinen Augen
歯ならびの悪いお巡りさん
ein Polizist mit schiefen Zähnen
尋問 連行 仮釈放
Verhör, Festnahme, vorläufige Entlassung
僕は見かけ通りさ
Ich bin genau so, wie ich aussehe
冷たい世間にもめげない
Auch von der kalten Gesellschaft lasse ich mich nicht unterkriegen
夢で世界を買いましょう
Lass uns die Welt im Traum kaufen
あぁ l'amour est merveilleux
Ahh l'amour est merveilleux
淋しがり屋の男が
Ein einsamer Mann
あぁ l'amour est merveilleux
Ahh l'amour est merveilleux
人ゴミの中で叫ぶ
schreit inmitten der Menschenmenge
「赤や青のメモリアル血湧き肉踊る我が魂
„Rote und blaue Erinnerungen, mein Blut kocht, meine Seele jubelt
朝も夜も目は光る苦しいけど楽しいこの世界」
Morgens wie abends leuchten meine Augen, diese Welt ist schmerzhaft, aber schön.“
あぁ l'amour est merveilleux
Ahh l'amour est merveilleux
街の灯がともり出す
Die Lichter der Stadt beginnen zu leuchten
あぁ l'amour est merveilleux
Ahh l'amour est merveilleux
時は止まらない
Die Zeit steht nicht still
あぁ l'amour あぁ l'amour
Ahh l'amour Ahh l'amour
淋しがり屋の歌を
Das Lied eines einsamen Mannes
あぁ l'amour あぁ l'amour
Ahh l'amour Ahh l'amour
聞いて下さいな
hören Sie es sich bitte an





Авторы: 吉井 和哉, 菊地 英昭, 吉井 和哉, 菊地 英昭


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.