Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jam (Remastered)
Jam (Remastered)
暗い部屋で一人
Allein
in
einem
dunklen
Zimmer,
テレビはつけたまま
der
Fernseher
läuft
noch,
何か始めようと
Versuchend,
etwas
zu
beginnen.
外は冷たい風
Draußen
weht
ein
kalter
Wind,
街は矛盾の雨
in
der
Stadt
ein
Regen
voller
Widersprüche.
君は眠りの中
Du
bist
im
Schlaf,
何の夢を見てる?
welchen
Traum
träumst
du?
時代は裏切りも悲しみも
Die
Zeit
gibt
mir
Verrat
und
Kummer,
全てを僕にくれる
sie
gibt
mir
alles.
眠れずに叫ぶように
Schlaflos,
als
würde
ich
schreien,
からだは熱くなるばかり
mein
Körper
wird
nur
immer
heißer.
儚なさに包まれて
Umhüllt
von
Vergänglichkeit,
切なさに酔いしれて
berauscht
von
Wehmut.
影も形もない僕は
Ich,
ohne
Schatten
und
Form,
素敵な物が欲しいけど
ich
will
wunderbare
Dinge,
あんまり売ってないから
aber
sie
werden
kaum
verkauft,
好きな歌を歌う
also
singe
ich
mein
Lieblingslied.
キラキラと輝く大地で
Auf
der
funkelnd
strahlenden
Erde
君と抱き合いたい
möchte
ich
dich
umarmen.
この世界に真っ赤なジャムを塗って
Auch
wenn
jemand
versucht,
diese
Welt
mit
knallroter
Marmelade
zu
bestreichen
食べようとする奴がいても
und
sie
zu
essen.
過ちを犯す男の子
Ein
Junge,
der
Fehler
macht,
涙化粧の女の子
ein
Mädchen
mit
Tränen-Make-up.
たとえ世界が終わろうとも
Selbst
wenn
die
Welt
untergeht,
二人の愛は変わらずに
unsere
Liebe
wird
sich
nicht
ändern.
あの偉い発明家も
Jener
große
Erfinder,
凶悪な犯罪者も
jener
grausame
Verbrecher,
みんな昔子供だってね
sie
alle
waren
einst
Kinder,
weißt
du.
外国で飛行機が墜ちました
Im
Ausland
ist
ein
Flugzeug
abgestürzt.
ニュースキャスターは嬉しそうに
Der
Nachrichtensprecher
sagte
fröhlich:
「乗客に日本人はいませんでした」
"Es
waren
keine
Japaner
unter
den
Passagieren."
「いませんでした」
"Es
waren
keine."
「いませんでした」
"Es
waren
keine."
僕は何を思えばいいんだろう
Was
soll
ich
nur
denken?
僕は何て言えばいいんだろう
Was
soll
ich
nur
sagen?
こんな夜は逢いたくて
In
Nächten
wie
dieser
sehne
ich
mich
nach
dir,
逢いたくて
sehne
mich
nach
dir,
逢いたくて
sehne
mich
nach
dir.
君に逢いたくて
Sehne
mich
nach
dir,
君に逢いたくて
sehne
mich
nach
dir.
また明日を待ってる
Und
warte
wieder
auf
morgen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kazuya Yoshii
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.