Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Love Song of 4000 Tears (Remastered)
Love Song of 4000 Tears (Remastered)
下着をつける
Put
on
my
lingerie
お化粧してさよなら
Put
on
my
makeup
and
say
goodbye
胸元までつたう
Drip
down
my
chest
歯型の痛みは
The
pain
of
your
teeth
marks
is
ざらついた砂の空
The
vast
expanse
of
coarse
sand
肉・髪・声・キス・口紅が胃にもたれて
Flesh,
hair,
voice,
kisses,
and
lipstick
Weigh
heavy
on
my
stomach
薬指を喉の奥まで
I
stick
my
ring
finger
deep
into
my
throat
指輪が邪魔して
Ring
gets
in
the
way
時も何もかも
Time
and
everything
else
戻せない
Cannot
be
taken
back
情熱のタンゴを
A
passionate
tango
チワワを連れて
I'll
bring
my
Chihuahua
散歩をしましょう
Let's
go
for
a
walk
落ち葉の坂道を
Down
the
leafy
slope
キツめのハイヒールで
In
painful
high
heels
ハンケチがないから
I
don't
have
a
hanky
美貌もないから
I
don't
have
any
beauty
either
悪意に満ちあふれて
Is
filled
with
malice
裏切りのポエムを何度も呟いて
I
mutter
the
poem
of
betrayal
over
and
over
並木道の樹を数え出す
As
I
start
to
count
the
trees
along
the
boulevard
人騒がせな
涙が邪魔して
Distracted
by
the
tears
I'm
shedding
ろくに数も数えられない
I
can't
even
count
properly
CRY
情熱のタンゴを
CRY
A
passionate
tango
CRY
モダンなドレスで
CRY
In
a
modern
dress
CRY
大好きな
CRY
Who
I
love
so
much
CRY
貴方のために
CRY
Because
of
you
マスカラと爪切りと
Mascara
and
nail
clippers
マニキュアとため息と
Manicure
and
sighs
オモチャのピストルを
I
pack
a
toy
gun
ハンドバックにつめて
Into
my
handbag
CRY
情熱のタンゴを
CRY
A
passionate
tango
CRY
モダンなドレスで
CRY
In
a
modern
dress
CRY
大好きな
CRY
Who
I
love
so
much
CRY
貴方のために
CRY
Because
of
you
CRY
ハーモニカのように
CRY
Like
a
harmonica
CRY
さみしいよ
CRY
CRY
CRY
It's
lonely
CRY
CRY
今夜一人で月の砂漠に
Tonight,
I'll
walk
alone
across
the
moonlit
desert
夢を納めに歩きましょう
To
quietly
lay
my
dreams
to
rest
安物シネマのこの街に
In
this
cheap
movie
town
信じる物など何も無く
I
have
nothing
to
believe
in
4000粒の恋物語
4000
tearful
love
stories
ロマンスのかけらも無くしたなんて
Not
a
fragment
of
romance
remains
言うほど気にしてないさ
I
don't
mind
if
you
say
that
I
LOVE
YOU
I
LOVE
YOU
I
LOVE
YOU
I
LOVE
YOU
I
LOVE
YOU
I
LOVE
YOU
I
LOVE
YOU
I
LOVE
YOU
Tururu
Tururu
Tururu
Tururu
Tururu
Tururu
Tururu
Tururu
Tururu
Tururu
Tururu
Tururu
Tururu
Tururu
Tururu
Tururu
Tururu
Tururu
Tururu
Tururu
Tururu
Tururu
Tururu
Tururu
Oh
朝焼けに
Oh
In
the
morning
sun
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 吉井 和哉, 吉井 和哉
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.