Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
SO YOUNG from THE YELLOW MONKEY GOLDEN YEARS SINGLES 1996-2001 (Remastered)
SO YOUNG von THE YELLOW MONKEY GOLDEN YEARS SINGLES 1996-2001 (Remastered)
花が開いて
陽ざしに溶けて
Blumen
blühten
auf
und
verschmolzen
im
Sonnenlicht,
君が笑った
うたかたの午後
Du
lächeltest,
an
einem
vergänglichen
Nachmittag.
街はおだやか
風の匂いも
Die
Stadt
ist
ruhig,
sogar
der
Duft
des
Windes
やわらかだから
君を抱いた
ist
sanft,
deshalb
umarmte
ich
dich.
それはなんて青春
赤く開いた天国への扉さ
Das
ist
wahrlich
Jugend,
eine
rot
geöffnete
Tür
zum
Himmel.
誰がなんて言っても君が好きだよ
Egal,
was
irgendjemand
sagt,
ich
liebe
dich.
春はなんか優しくて残酷
Der
Frühling
ist
irgendwie
sanft
und
grausam.
今を生きるのは過去があったから
Wir
leben
in
der
Gegenwart,
weil
es
eine
Vergangenheit
gab,
わめきちらして未来を探した
wir
schrien
und
suchten
nach
der
Zukunft.
それはなんて青春
白く震えた旅人に残る絆さ
Das
ist
wahrlich
Jugend,
ein
weiß
erzitterndes
Band,
das
dem
Reisenden
bleibt.
たとえ遠く離れても僕は僕だよ
Auch
wenn
wir
weit
voneinander
entfernt
sind,
ich
bleibe
ich.
ただそばに
今はそばに
Nur
an
deiner
Seite,
jetzt
an
deiner
Seite.
あざやかな朝日を浴びて歩こう
Lass
uns
im
strahlenden
Morgenlicht
gehen,
すべての愛と過ちを道づれに
mit
aller
Liebe
und
allen
Fehlern
als
Wegbegleiter.
終わりのない青春
それを選んで
Eine
endlose
Jugend,
das
wähle
ich,
絶望の波にのまれても
auch
wenn
ich
von
den
Wellen
der
Verzweiflung
verschluckt
werde,
ひたすら泳いでたどりつけば
schwimme
ich
unaufhörlich,
und
wenn
ich
ankomme,
また何か覚えるだろう
werde
ich
mich
wohl
an
etwas
Neues
erinnern.
誰にでもある青春
いつか忘れて
Jeder
hat
seine
Jugend,
die
er
irgendwann
vergisst,
記憶の中で死んでしまっても
auch
wenn
sie
in
den
Erinnerungen
stirbt,
あの日僕らが信じたもの
das,
woran
wir
damals
glaubten,
それはまぼろしじゃない
ない!
ない!
ist
keine
Illusion!
Nein!
Nein!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 吉井 和哉, 吉井 和哉
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.