THE YELLOW MONKEY - Town at War (Remastered) - перевод текста песни на немецкий

Town at War (Remastered) - THE YELLOW MONKEYперевод на немецкий




Town at War (Remastered)
Stadt im Krieg (Remastered)
そしてボクはひとりになった
Und dann war ich allein
そしてボクは途方にくれる
Und dann bin ich ratlos
そして今は少し平和さ
Und jetzt ist es ein wenig friedlich
キミの銀の指輪を握りしめて
Deinen silbernen Ring fest umklammernd
朝焼けの空の下 汽車に乗る
Unter dem Himmel der Morgenröte steige ich in den Zug
初めて君と出会ったのは
Das erste Mal traf ich dich
寒い冬の繁華街
In einer kalten Winternacht in der belebten Stadt
少し軽そうに見えたから
Weil du ein wenig leichtfertig aussahst
妙に真面目な口調で声かけた
Sprach ich dich seltsam ernst an
君はそれを見抜いてた
Du hattest das durchschaut
笑いながら
Während du lachtest
時間が許す限り君に逢いに行こう
Solange die Zeit es erlaubt, werde ich dich besuchen kommen
だけど時代はそれを許してはくれない
Aber die Zeiten erlauben es nicht
外は火の海 僕のこの恋も
Draußen ist ein Flammenmeer, auch meine Liebe
同じように燃えていた
Brannte genauso
赤茶けた煉瓦の壁
Rotbraune Ziegelmauern
焼けこげて歩きづらい道
Verbrannte, schwer begehbare Straßen
キミの肩と不安を抱いて
Deine Schulter und deine Angst umarmend
汚れた灰色の coat を着て
Trage ich meinen schmutzigen grauen Mantel
息をひそめ急ぐのさ あぁ
Halte den Atem an und eile, ahh
いつもの隠れ家でくちづけを続けよう
Lass uns in unserem üblichen Versteck weiterküssen
戒厳令が radio で流れてる あぁ
Das Kriegsrecht wird im Radio verkündet, ahh
キミは声を 殺し感じてた
Du spürtest es, deine Stimme unterdrückend
嫌な予感も感じてた
Du spürtest auch eine böse Vorahnung
外は火の海 ボクのこの恋も
Draußen ist ein Flammenmeer, auch meine Liebe
同じように燃えていた
Brannte genauso
争いの街で キミと恋に堕ちた
In der Stadt des Konflikts verliebte ich mich in dich
ただひたすら 手を握りしめた
Ich hielt einfach nur fest deine Hand
それは瞼の中 それは胸の奥に
Es ist hinter meinen Augenlidern, es ist tief in meiner Brust
今も閉じ込めたまま そのままさ
Immer noch eingeschlossen, genau so
今は静かな街に眠った
Nun schläfst du in der ruhigen Stadt
キミの指輪を握りしめ あぁ
Deinen Ring fest umklammernd, ahh
外は青い海 ボクのこの恋も
Draußen ist das blaue Meer, auch meine Liebe
希望に満ちていた
War voller Hoffnung
ボクは今汽車に乗り et cetera
Ich fahre jetzt mit dem Zug, et cetera
ボクはただ汽車に乗り et cetera
Ich fahre einfach mit dem Zug, et cetera
Et cetera, et cetera, et cetera
Et cetera, et cetera, et cetera
Et cetera, et cetera, et cetera
Et cetera, et cetera, et cetera





Авторы: 吉井 和哉, 吉井 和哉


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.