THE YELLOW MONKEY - 追憶のマーメイド - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни THE YELLOW MONKEY - 追憶のマーメイド




追憶のマーメイド
Mermaid of Reminiscence
空が太陽を抱きまどろむ君は僕に
The sky embraces the sun, and you drowse in its warmth, begging me
しつこいほどディープなキスをせがみ
with insistent, deep kisses,
「ねぇあたしは誰よりもあなたを愛してる」と
saying, "Baby, I love you more than anyone,"
僕より残酷な歌を歌う
singing a song more cruel than I.
はかない人魚のように夜が明けたら
Like an ephemeral mermaid, when night breaks,
海の中消えてゆく
you vanish into the sea.
僕はまだ若さを裏切る事できずに
Still too young to betray my youth,
君の中に咲いた欲望だけ見た
I saw only the desires that bloomed within you.
やわらか乱れ髪に指をからめて
Tangling my fingers in your soft, disheveled hair,
泳いでく誘惑の海に
we swam in a sea of temptations.
まぶしい身体にこの胸を焦がして
Scorched by your radiant body, my heart ablaze,
溺れてくどこまでも時を止めたまま
I surrender, drowning endlessly in timeless moments,
海より激しく苦しいこの恋よ
a love more intense and torturous than the sea.
追憶のマーメイドforever
Mermaid of reminiscence, forever in my memory.
夕闇せまり最後の夜が明けたら
As twilight descends and our final night dawns,
泳いでく静寂の海に
we swim in a sea of silence.
まぶしい笑顔にこの胸を焦がして
Scorched by your radiant smile, my heart aflame,
溺れてくどこまでも強く抱いたまま
I surrender, drowning endlessly in your embrace.
海より深くて苦しいこの恋よ
A love more profound and anguished than the sea.
二人は記憶に永遠のカギをかけ
Together, we lock our memories away,
さよなら真夏に燃えて終る恋よ
bidding farewell to a love that burned and ended in midsummer.
追憶のマーメイドforever
Mermaid of reminiscence, forever in my memory.





Авторы: 吉井 和哉, 吉井 和哉


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.