Текст и перевод песни THE ポッシボー - 恋するニワトリ
晴れた朝のニワトリは
цыпленок
солнечным
утром
元気がないの
ゴメンナサイ
мне
жаль,
что
я
плохо
себя
чувствую.
トサカサカサカ
さか立ちしても
даже
если
ты
стоишь
неподвижно
かなわぬお方に恋をした
я
влюбился
в
тебя.
ココ
コココ
ココ
ココ
Сюда!
сюда!
сюда!!!!!!!!!!!!!!!!
コココ
恋は恋は恋
Любовь
- это
любовь,
это
любовь
屋根の上に
呼びかける
Позвони
на
крышу
わたしはここよ
ここ
ここよ
я
здесь,
здесь,
здесь.
だけどあの人
こっちをみても
но
даже
если
он
посмотрит
на
меня
すぐに向きをかえる
くるくると
я
сейчас
же
повернусь.
я
обернусь,
и
я
обернусь,
и
я
обернусь,
и
я
обернусь,
и
я
обернусь
ココ
コココ
ココ
ココ
Сюда!
сюда!
сюда!!!!!!!!!!!!!!!!
コココ
恋は恋は恋
Любовь
- это
любовь,
это
любовь
あのひとりっぱな
風見鶏
Этот
казамидори-одиночка
わたしは小さい
ニワトリよ
я
маленький
цыпленок.
貝がら食べても
鉄にはなれず
даже
если
вы
едите
моллюсков,
вы
не
можете
превратиться
в
железо
貝がら
はじける
胸の中
В
груди,
где
разрываются
снаряды
ココ
コココ
ココ
ココ
Сюда!
сюда!
сюда!!!!!!!!!!!!!!!!
コココ
恋は恋は恋
Любовь
- это
любовь,
это
любовь
旅に出るのは
ツバメたち
Ласточки
отправляются
в
путешествие
お化粧するのは
ジュウシマツ
макияж
- джуушимацу.
庭にはニワトリ
思いをこめて
в
саду
есть
курица.
ひとりでタマゴを
うみました
и
я
съел
яйцо
в
одиночестве.
ココ
コココ
ココ
ココ
Сюда!
сюда!
сюда!!!!!!!!!!!!!!!!
コココ
恋は恋は恋
Любовь
- это
любовь,
это
любовь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hiroko Taniyama
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.