Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Be Alright (Feat.LUTTO) (Prod.KRAX)
Alles wird gut (Feat.LUTTO) (Prod.KRAX)
안개
속
midnight
Mitternacht
im
Nebel
그
속에
dark
night
Darin
eine
dunkle
Nacht
흐릿한
blue
light
Ein
fahles
blaues
Licht
멈칫한
tonight
여전히
up
all
night
Zögerliches
Heute
Nacht,
immer
noch
die
ganze
Nacht
wach
어두컴컴했던
바로
그
밤
Genau
diese
stockfinstere
Nacht
그
누구도
없던
바로
그
날
Genau
dieser
Tag,
als
niemand
da
war
섬뜩했던
너를
봤어
Ich
sah
dich,
du
warst
unheimlich
내가
알던
네가
아니였어
Du
warst
nicht
die,
die
ich
kannte
누가봐도
네가
너무
달라보였어
Jeder
konnte
sehen,
dass
du
so
anders
aussahst
Slowly
slowly
Langsam,
langsam
느리게
걷다
너를
마주친다
Gehe
ich
langsam
und
treffe
auf
dich
What
you
gonna
do
knock
knock
Was
wirst
du
tun,
klopf
klopf
Hurry
hurry
Schnell,
schnell
네가
네게
걸음을
옮긴다
Du
kommst
auf
mich
zu
Very
scary
Sehr
beängstigend
그건
꿈이였었어
너무
생생했었어
Das
war
ein
Traum,
er
war
so
lebhaft
나도
몰래
땀이
흐르는
순간
Der
Moment,
als
mir
unbemerkt
der
Schweiß
ausbrach
꿈은
반대라고
말했지
all
right
Sie
sagten,
Träume
bedeuten
das
Gegenteil,
alles
klar
Everything's
gonna
be
alright
Alles
wird
gut
werden
Wherever
you
go
Wohin
du
auch
gehst
I
will
be
there
yeah
yeah
Ich
werde
da
sein,
yeah
yeah
Just
call
my
name
Ruf
einfach
meinen
Namen
And
I
will
be
there
Und
ich
werde
da
sein
In
my
dream
In
meinem
Traum
Wherever
you
go
Wohin
du
auch
gehst
I
will
be
there
yeah
yeah
yeah
Ich
werde
da
sein,
yeah
yeah
yeah
Just
call
my
name
Ruf
einfach
meinen
Namen
Everything's
gonna
be
alright
Alles
wird
gut
werden
뭐야
뭐야
그
무서운
표정
뭐야
Was,
was
soll
dieser
furchterregende
Gesichtsausdruck?
요즘있던
불만
다
숨켰던거야
Hast
du
all
deine
Unzufriedenheit
der
letzten
Zeit
versteckt?
그렇다고
그런
표정까지
Aber
deswegen
musst
du
doch
nicht
지을필욘
없잖아
so
ein
Gesicht
machen
그건
여태
내가
알던
너가
아냐
Das
bist
nicht
du,
die
ich
bisher
kannte
아직도
눈에
선해
그때
그
눈빛
Dein
Blick
von
damals
ist
mir
immer
noch
so
präsent
내
등을
땀에
젖게
만든
모습이
Dein
Anblick,
der
meinen
Rücken
schweißnass
machte
그게
다
꿈였단게
어찌
다행인지
Was
für
ein
Glück,
dass
das
alles
ein
Traum
war
그게
다
꿈이였대
다행이지
Es
heißt,
das
war
alles
ein
Traum,
zum
Glück
왜
그런일이
내게
Warum
ist
mir
so
etwas
벌어
저버린걸까
괜히
nur
passiert,
irgendwie
찝찝한
기분
넌
괜찮은거지
진짜로
Ein
ungutes
Gefühl,
dir
geht
es
doch
gut,
oder?
Wirklich?
뭐
누가
그러더라고
Naja,
irgendjemand
sagte
mal
뭐
꿈은
다
반대라고
Träume
bedeuten
immer
das
Gegenteil
그럼
우리
사이는
꽤나
좋을거야
Dann
wird
unsere
Beziehung
wohl
ziemlich
gut
sein
그래
다
좋을거야
그래
Ja,
alles
wird
gut
sein,
ja
Everything's
gonna
be
alright
Alles
wird
gut
werden
간만에
긍정이
우릴
위로해줘
Endlich
tröstet
uns
der
Optimismus
그
소문을
일단
Diesem
Gerücht
wollen
wir
믿기로해
다
be
alright
erstmal
glauben,
alles
wird
gut
Thinking
thinking
Denke,
denke
왜
내게
이런
일이
생긴걸까
Warum
ist
mir
so
etwas
passiert?
What
you
gonna
do
knock
knock
Was
wirst
du
tun,
klopf
klopf
Hurry
hurry
Schnell,
schnell
그
일이
생기지는
않을까
oh
scary
Wird
das
nicht
passieren?
Oh,
beängstigend
그게
꿈이였나봐
너무
생생했나봐
Das
war
wohl
ein
Traum,
er
war
wohl
zu
lebhaft
꿈이라면
너무
좋을
것
같아
Wenn
es
ein
Traum
wäre,
wäre
es
so
schön
하지만
다
말했지
Aber
alle
sagten
es
꿈은
반대라고
그랬어
all
right
Sie
sagten,
Träume
bedeuten
das
Gegenteil,
so
war
es,
alles
klar
Everything's
gonna
be
alright
Alles
wird
gut
werden
그건
꿈이였었어
너무
생생했었어
Das
war
ein
Traum,
er
war
so
lebhaft
나도
몰래
땀이
흐르는
순간
Der
Moment,
als
mir
unbemerkt
der
Schweiß
ausbrach
꿈은
반대라고
그랬어
all
right
Sie
sagten,
Träume
bedeuten
das
Gegenteil,
so
war
es,
alles
klar
Everything's
gonna
be
alright
Alles
wird
gut
werden
Wherever
you
go
Wohin
du
auch
gehst
I
will
be
there
yeah
yeah
Ich
werde
da
sein,
yeah
yeah
Just
call
my
name
Ruf
einfach
meinen
Namen
And
I
will
be
there
Und
ich
werde
da
sein
In
my
dream
In
meinem
Traum
Wherever
you
go
Wohin
du
auch
gehst
I
will
be
there
yeah
yeah
yeah
Ich
werde
da
sein,
yeah
yeah
yeah
Just
call
my
name
Ruf
einfach
meinen
Namen
Everything's
gonna
be
alright
Alles
wird
gut
werden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
BALLAD
дата релиза
06-09-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.