Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Resaca de Amor
Liebeskater
El
supuesto
sexo
débil
es
el
que
más
me
ha
hecho
daño
Das
sogenannte
schwache
Geschlecht
ist
das,
was
mir
am
meisten
wehgetan
hat
Duele
con
el
frío
como
una
lesión
de
antaño
Es
schmerzt
bei
Kälte
wie
eine
alte
Verletzung
El
alma
es
lo
que
no
se
regenera
Die
Seele
ist
das,
was
sich
nicht
regeneriert
Me
mataste
un
poco
y
bien
lo
sabias
culera
Du
hast
mich
ein
wenig
getötet,
und
das
wusstest
du
genau,
du
Schlampe
Una
mujer
me
ha
conocido
al
desnudo
Eine
Frau
hat
mich
nackt
gekannt
No
hablo
de
mi
cuerpo
Ich
spreche
nicht
von
meinem
Körper
Sentí
que
ya
éramos
uno
Ich
fühlte,
dass
wir
schon
eins
waren
Ella
vio
al
niño
que
hay
detrás
de
la
armadura
Sie
sah
das
Kind
hinter
der
Rüstung
Veía
más
allá
de
solo
una
apariencia
dura
Sie
sah
über
eine
nur
harte
Fassade
hinaus
Una
escultura
y
mis
amigos
de
testigos
Eine
Skulptur,
und
meine
Freunde
als
Zeugen
Después
de
tal
golpe
no
sé
cómo
estamos
vivos
Nach
solch
einem
Schlag
weiß
ich
nicht,
wie
wir
noch
am
Leben
sind
Lo
que
sí
sé
es
que
seguro
somos
más
fuertes
Was
ich
aber
weiß,
ist,
dass
wir
sicher
stärker
sind
Por
esa
herida
que
se
sentía
de
muerte
Wegen
dieser
Wunde,
die
sich
wie
der
Tod
anfühlte
No
voy
a
negar
que
todavía
estoy
afectado
Ich
werde
nicht
leugnen,
dass
ich
immer
noch
betroffen
bin
Preámbulos
al
sexo
me
aburren
demasiado
Vorspiele
zum
Sex
langweilen
mich
zu
sehr
"Hola,
¿cómo
estas?"
Y
esas
pláticas
en
vano
"Hallo,
wie
geht's?"
Und
dieses
vergebliche
Gerede
Si
ya
me
desea
siempre
esperó
vaya
al
grano
Wenn
sie
mich
schon
begehrt,
hoffe
ich
immer,
dass
sie
zur
Sache
kommt
Y
me
da
miedo
que
alguien
sepa
de
mis
miedos
Und
ich
habe
Angst,
dass
jemand
von
meinen
Ängsten
erfährt
Y
se
burle
al
recordar
cuan
dañado
mis
pensamientos
Und
sich
darüber
lustig
macht,
wenn
sie
sich
erinnert,
wie
beschädigt
meine
Gedanken
sind
Tal
vez
también
le
asustan
mis
recuerdos
Vielleicht
machen
ihr
auch
meine
Erinnerungen
Angst
Y
lo
que
hacía
cuando
nadie
podía
vernos
Und
was
ich
tat,
als
uns
niemand
sehen
konnte
Chale
vaya
que
era
divertido
Mann,
das
war
echt
lustig
Ella
amaba
hasta
que
soy
un
pervertido
Sie
liebte
sogar,
dass
ich
ein
Perverser
bin
Era
brillante
esa
mujer
piel
canela
Sie
war
brillant,
diese
zimtfarbene
Frau
Las
diosas
se
equivocan
y
aceptarlo
es
la
condena
Göttinnen
irren
sich,
und
das
zu
akzeptieren
ist
die
Verdammnis
Hoy
prefiero
un
tequila
a
un
te
quiero
Heute
ziehe
ich
einen
Tequila
einem
"Ich
liebe
dich"
vor
Resaca
de
amor
también
sentí
que
me
muero
Liebeskater,
ich
fühlte
auch,
dass
ich
sterbe
Hace
tiempo
una
mujer
se
llevó
mi
alma
Vor
langer
Zeit
hat
eine
Frau
meine
Seele
mitgenommen
Por
eso
nena
no
me
importa
tu
charla
Deshalb,
Süße,
ist
mir
dein
Gerede
egal
Quieres
que
te
vean
conmigo
de
la
mano
Du
willst,
dass
man
dich
mit
mir
Hand
in
Hand
sieht
Eso
es
conmigo
cualquiera
de
mis
hermanos
Das
ist
bei
mir
genauso
wie
bei
jedem
meiner
Kumpels
Amor
de
Ca
no
es
para
cualquiera
Meine
Art
von
Liebe
ist
nicht
für
jeden
Y
la
que
yo
escogí
se
portó
como
una
cualquiera
Und
die,
die
ich
wählte,
benahm
sich
wie
eine
Schlampe
Que
ironía
pero
la
razón
es
fría
Welch
Ironie,
aber
die
Vernunft
ist
kalt
Soy
realista
como
esperas
que
sonría
Ich
bin
Realist,
wie
erwartest
du,
dass
ich
lächle?
Mi
cama
es
como
un
motel
de
paso
Mein
Bett
ist
wie
ein
Stundenhotel
Tranquila
hoe
después
del
sexo
no
hay
abrazo
Ruhig,
Schlampe,
nach
dem
Sex
gibt
es
keine
Umarmung
Y
si
te
vas
cierra
muy
bien
esa
puerta
Und
wenn
du
gehst,
mach
die
Tür
gut
zu
Aquí
estoy
bien
con
alcohol
y
esta
muerte
lenta
Mir
geht's
hier
gut
mit
Alkohol
und
diesem
langsamen
Tod
Presumes
que
muchos
te
están
buscando
Du
prahlst
damit,
dass
dich
viele
suchen
Evita
eso
si
la
acabarás
mamando
Spar
dir
das,
wenn
du
ihn
mir
am
Ende
eh
bläst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Bustos Herrera, Oscar Arturo Lee Dávila, Uriel Valero
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.