THR Cru2 - Desafiando los Pronósticos - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни THR Cru2 - Desafiando los Pronósticos




Desafiando los Pronósticos
Challenging the Forecasts
La música es el desahogo de almas introvertidas
Music is the outlet of introverted souls
Cobijo de los malos, confesión de estos suicidas
Shelter for the bad, confession of these suicidal
Más allá de un espectáculo y costoso par de adivas,
Beyond a spectacle and an expensive pair of divas,
Más allá de la fama que atraerá a esas jovencitas
Beyond the fame that will attract those young girls
Es poder de la mente, una expresión incontrolable
It is power of the mind, an uncontrollable expression
Se convirtió en un icono el personaje indeseable
The undesirable character became an icon
Hoy mis sueños se tocan, logré materializarlos
Today my dreams are touched, I managed to materialize them
Un artista peligroso con criterio de los años
A dangerous artist with criteria of the years
Ganando por mi cuenta sin haberme traicionado
Winning on my own without having betrayed myself
Obteniendo lo que quiero y nunca esperando tu agrado
Getting what I want and never expecting your pleasure
Con un estilo único haciendo una empresa propia
With a unique style making my own company
La industria te hizo presa y si pega es por qué copia
The industry made you its prey and if it sticks it's because it copies
Prefiero el respeto y sentir que esto merezco
I prefer respect and to feel that I deserve this
No es por el dinero con esta terapia crezco
It's not about the money, with this therapy I grow
Quiero el arte libre de ese que enchina la piel
I want art free from the one that makes my skin crawl
Mi rap de alto calibre no cabe en ese top 100
My high caliber rap doesn't fit in that top 100
Somos THR la izquierda del rap
We are THR the left of rap
Un simple track me trae mucha libertad
A simple track brings me a lot of freedom
Y alguna gente va a escuchar Pero no pierdo la
And some people are going to listen But I don't lose the
Humildad en el micro un grito de guerra, no me van a controlar
Humility on the mic a battle cry, they won't control me
Ni disqueras ni contratos,
Neither record labels nor contracts,
Ni batalla de los gallos esa fuente
Neither cockfight battle that source
De dinero perro los tiene comprados
Of money dog has them bought
Me mantengo al margen con mis contados soldados
I stay on the sidelines with my few soldiers
Pura realidad con estos perros
Pure reality with these dogs
Es mejor que no te acerques a los
It's better that you don't get close to the
Cerros, seguimos en línea venimos a molestar
Hills, we're still online, we've come to annoy
Si nos ven llegar a la fiesta ya saben cómo va a estar,
If they see us arrive at the party, you know how it's going to be,
Haciendo un desorden cuando sea necesario,
Making a mess whenever necessary,
Rompiendola en el micro limpiando el escenario
Breaking it on the mic cleaning the stage
La escena en Monterrey nos tiene miedo,
The scene in Monterrey is afraid of us,
No se acerca porque saben que no andamos en sus juegos de creerse muy
They don't come near because they know we're not into their games of thinking we're very
Raperos imitando a otros raperos como persona y como artista no te
Rappers imitating other rappers as a person and as an artist I don't
Niego el saludo porque como amigos no
Deny you the greeting because as friends we don't
Hay ninguno... es el sabor del norte crudo
Have none... it's the raw northern flavor
Muy lejos de las luces, cerca de la realidad
Far from the lights, close to reality
Me río de todos los que buscan brillar
I laugh at all those who seek to shine
Huyendo de los ...
Fleeing from the ...
Que nos quieren atrapar, mueres por corearte con escena actual
That want to trap us, you'd die to be cheered with the current scene
Desafiando los pronósticos de alcances astronómicos
Challenging the forecasts of astronomical scopes
Dando respeto a base de los méritos
Giving respect based on merit
Partir tarimas por México sin frenos
Splitting stages across Mexico without brakes
Sufrí por ruinas pues llegaron con los éxitos,
I suffered through ruins because they came with the successes,
Hablan en voz baja de que este rap no encaja
They whisper that this rap doesn't fit in
No es pa vender solo buscamos la calma
It's not for sale, we're just looking for calm
Y desaparecer poco a poco lo que cala
And to make little by little disappear what hurts
Dando voz al alma libertad donde hace falta
Giving voice to the soul freedom where it is needed
Cuantas monedas por letras de amor y odio
How many coins for lyrics of love and hate
Cuántas tormentas para que hoy nos llueva oro
How many storms so that today it rains gold on us
Nadie se explica que lo buscan y está sucio
Nobody can explain that what they are looking for is dirty
Se les complica igualar nivel a esto
They have a hard time matching the level of this
Criado en la calle obtuve habilidades
Raised in the street I obtained skills
Que hoy se traducen en manifiestos verbales
Which today translate into verbal manifestos
Pero no se me olvida que me puedo morir de un plumazo
But I don't forget that I can die with a stroke of a pen
Hay quien la ha librado y sigue vivo de panzazo
There are those who have gotten away with it and are still alive by the skin of their teeth
Para que te pongas bien verga
So you can get your act together
La música fue la luz que me hizo escapar de esa caverna
Music was the light that made me escape from that cavern
Y ver las proyecciones con las que ellos han intentado controlarme
And see the projections with which they have tried to control me
Bom bom sangre
Boom boom blood
Derramada en la escena del crimen
Spilled on the crime scene
Bom bom corre y no permitas que una huella te incrimine
Boom boom run and don't let a trace incriminate you
Que Mientras te preocupas por limpiar tus rastros
That While you worry about cleaning your tracks
Dactilares yo estoy haciendo billete en tus auriculares!!
Fingerprints I'm making money in your headphones!!
So music to be
So music to be
vete de aquí
You get out of here





Авторы: Alan Alvarado, Jose Bustos Herrera, Oscar Arturo Lee Dávila, Ricardo Adrian Saenz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.