Текст и перевод песни THR Cru2 - Dulce Adiccion
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dulce Adiccion
Сладкая зависимость
Tuve
que
caminar
sin
rumbo
para
encontrar
lo
mio
Мне
пришлось
блуждать
без
цели,
чтобы
найти
свое
Tuvo
que
dolerme
es
por
eso
que
hoy
sonrío
Мне
пришлось
испытать
боль,
поэтому
сегодня
я
улыбаюсь
Tomando
porquería
para
alegrarme
los
días
Принимая
дрянь,
чтобы
скрасить
свои
дни
Si
no
te
tengo
me
muero
tu
miel
corriendo
en
mis
venas
Если
тебя
нет
рядом,
я
умираю,
твой
мед
течет
по
моим
венам
Tu
me
comprendes
y
jamás
me
abandonaste
Ты
понимаешь
меня
и
никогда
не
оставляла
меня
Nunca
te
me
hiciste
vicio
ya
ocho
años
de
amarte
Ты
никогда
не
становилась
для
меня
пагубной
привычкой,
уже
восемь
лет
я
люблю
тебя
Tu
me
consuelas
si
mi
ánimo
esta
en
el
suelo
Ты
утешаешь
меня,
когда
мой
дух
падает
Sueno
como
un
animal
que
vivió
y
por
eso
es
sabio
Я
говорю
как
зверь,
который
пожил
и
поэтому
мудр
Es
lo
que
se
necesita
vivir
pa'
después
contarlo
Вот
что
нужно
— жить,
чтобы
потом
рассказывать
об
этом
Sonrisa
de
un
rey
cerveza
de
un
litro
en
la
mano
Улыбка
короля,
литровая
бутылка
пива
в
руке
Juntemos
nuestras
bocas
para
intercambiar
Давай
соединим
наши
губы,
чтобы
обменяться
Fluidos,
abrazo
tu
cuerpo
llename
de
besos
fríos
Жидкостями,
обниму
твое
тело,
осыпь
меня
холодными
поцелуями
Ayúdame
a
olvidar
la
realidad
tan
aburrida
Помоги
мне
забыть
такую
скучную
реальность
Si
el
alcohol
es
veneno
soy
la
mente
mas
suicida
Если
алкоголь
— яд,
то
я
самый
суицидальный
разум
Princesa
de
cebada
te
amo
en
la
madrugada
Принцесса
ячменя,
я
люблю
тебя
на
рассвете
Al
dia
siguiente
sufro
por
tu
retirada
На
следующий
день
я
страдаю
от
твоего
ухода
Posdata
te
amo...
y
vuelve
pronto
Постскриптум:
я
люблю
тебя...
и
возвращайся
скорее
Contigo
me
altero
de
mas,
sin
ti
me
vuelvo
loco
С
тобой
я
слишком
возбуждаюсь,
без
тебя
схожу
с
ума
Yo
tan
solo
una
fumada
necesito
hermano,
Мне
всего
лишь
нужна
одна
затяжка,
брат,
Tranquilito
quiero
estar
fumado.
y
relajado
Хочу
просто
побыть
накуренным
и
расслабленным
Yo
no
puedo
convivir
si
no
tengo
aledría
Я
не
могу
жить
без
радости
Por
eso
tengo
que
buscarte
linda
María
Поэтому
мне
приходится
искать
тебя,
милая
Мария
Yo
no
duermo
si
ella
no
me
besa,
toda
una
princesa
vestida
de
cereza
Я
не
сплю,
если
она
меня
не
целует,
настоящая
принцесса,
одетая
в
вишневое
Ella
siempre
fresca
por
la
calle
gana
chingos
de
dinero
Она
всегда
свежа,
на
улице
зарабатывает
кучу
денег
Si
quieres
estar
con
ella
comprala
y
vete
en
el
vuelo
Если
хочешь
быть
с
ней,
купи
ее
и
лети
Una
cola
define
lo,
sexy
que
se
mira
Ее
задница
определяет
то,
насколько
сексуально
она
выглядит
Entre
las
lineas
de
su
pelo
cae,
lo
que
a
mi
me
excita
Между
прядями
ее
волос
падает
то,
что
меня
возбуждает
La
prendo
en
la
sábana
bello
olor
ella
deja
Я
зажигаю
ее
на
простыне,
она
оставляет
прекрасный
запах
Labios
de
hachis
si
la
besas
te
va
a
enamorar
Губы
из
гашиша,
если
ты
поцелуешь
ее,
ты
влюбишься
Yo
no
puedo
dejar
que
a
ella
me
la
quiten
bro
Я
не
могу
позволить,
чтобы
ее
у
меня
забрали,
бро
Soy
un
adicto
para
ella
Я
зависим
от
нее
Yo
no
puedo
dejar
que
a
ella
me
la
quiten
bro
Я
не
могу
позволить,
чтобы
ее
у
меня
забрали,
бро
Soy
un
adicto
para
ella,
(un
adicto
para
ella)
Я
зависим
от
нее,
(зависим
от
нее)
Un
adicto
para
ella
Зависим
от
нее
Me
levanto
y
lo
primero
que
hago,
es
hacerme
pendejo
un
rato
Я
просыпаюсь
и
первое,
что
делаю,
— накуриваюсь
Espero
a
que
me
pasen
la
pipa,
y
a
los
15
minutos
me
muero
de
la
risa
Жду,
когда
мне
передадут
трубку,
и
через
15
минут
умираю
от
смеха
Y
algo
ha
cambiado
en
mi
interior,
mi
niño
interno
revivió
И
что-то
изменилось
внутри
меня,
мой
внутренний
ребенок
ожил
Y
trajo
consigo
una
canción
И
принес
с
собой
песню
Que
susurra
la
puta
instrucción,
destrucción,
abstracción
Которая
шепчет
чертову
инструкцию,
разрушение,
абстракция
Quisiera
quemar
el
palacio
de
gobierno
pero
no
quiero
ir
a
prision
Я
хотел
бы
сжечь
правительственный
дворец,
но
не
хочу
идти
в
тюрьму
Confusión,
abstracción
Смятение,
абстракция
Solo
queda
pasar
lo
que
resta
de
mi
encerrado
en
mi
yo
con
mi
clika
Остается
только
провести
остаток
моей
жизни,
запертым
в
себе
со
своей
кликой
La
ciudad
se
nos
inclina
Город
склоняется
перед
нами
(La
ciudad
se
nos
inclina)
(Город
склоняется
перед
нами)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Oscar Lee
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.