Текст и перевод песни THR Cru2 - Déjalo Ir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hola,
¿qué
haces?
Привет,
чем
занимаешься?
Ah,
no
mucho
Да
ничем
особенным
Dime
si
te
estoy
molestando
Скажи,
если
я
тебя
отвлекаю
Qué
sincero
Какой
ты
искренний
Odiaría,
pero
es
demasiado
peso
a
los
hombros
Ненавижу
это,
но
это
слишком
тяжёлая
ноша
Soy
la
creación
de
cuando
junté
mis
escombros
Я
- творение,
собранное
из
своих
обломков
Tengo
que
admitir
que
nada
es
como
soñamos
Должен
признать,
что
ничего
не
идёт
по
плану
Que
venga
la
vida
pa'
que
vea
que
fuertes
estamos
Пусть
жизнь
увидит,
насколько
мы
сильны
Suéltalo,
deja
que
se
vaya
Отпусти,
позволь
уйти
Otra
cosa
llegará
mañana
Завтра
придёт
что-то
новое
Sabemos
como
se
siente
todo
eso
que
duele
Мы
знаем,
каково
это
- чувствовать
боль
Pero
dejemos
que
vuele
Но
давай
позволим
ей
улететь
Las
lágrimas
reprimidas
no
curan
a
nadie
Сдерживаемые
слёзы
никого
не
лечат
Y
la
locura
se
puede
respirar
en
el
ah
А
безумие
можно
вдохнуть
с
каждым
вздохом
El
miedo
al
fracaso
siempre
estará
vigente
Страх
неудачи
всегда
будет
преследовать
Más
le
agarro
el
hocico
al
monstruo
pa'
manipular
sus
dientes
Но
я
схвачу
монстра
за
морду,
чтобы
управлять
его
зубами
Esto
va
por
mis
parientes
Это
за
моих
родных
También
por
todos
mis
delincuentes
И
за
всех
моих
пацанов
Qué
como
nos
tocó
bien
fuerte
Жизнь
нас
не
щадила
Por
eso
es
fuerte
mi
gente
Поэтому
мой
народ
так
силён
Estoy
perdido
ya
no
me
encuentro
Я
потерян,
не
могу
себя
найти
Pura
tristeza
pero
así
me
siento
Одна
лишь
грусть,
но
вот
что
я
чувствую
Decisiones
malas,
vicios
y
trampas
Плохие
решения,
пороки
и
ловушки
Situaciones
malas
Плохие
ситуации
No
la
vas
a
librar
si
te
acalambras
Не
выберешься,
если
спасуешь
Después
te
va
a
quitar
А
потом
отбирает
Si
sigues
respirando
tienes
que
avanzar
Пока
дышишь,
нужно
двигаться
вперёд
Aquí
no
hay
descanso
dentro
de
mi
relajo
hay
trabajo
Здесь
нет
отдыха,
в
моём
расслабоне
есть
работа
Todos
con
problemas
no
lo
niego
У
всех
есть
проблемы,
я
не
отрицаю
Aún
así
me
exijo
Но
всё
же
я
требую
от
себя
La
vida
va
a
seguir
Жизнь
будет
продолжаться
Aunque
no
esté
aquí
Даже
если
меня
не
будет
Los
peores
días
ya
pasaron,
déjalos
ir
Худшие
дни
позади,
отпусти
их
También
da
muchas
vueltas
la
vida
Жизнь
делает
много
поворотов
A
veces
entre
risas
Иногда
среди
смеха
Otros
días
grises,
todo
en
cenizas
В
другие
дни
- серость,
всё
в
пепле
Comienza
algo
nuevo
cuando
todo
termina
Когда
всё
заканчивается,
начинается
что-то
новое
Algo
mejor
vendrá
Что-то
лучшее
придёт
Simón
lo
hago
por
mi
hija
Да,
я
делаю
это
для
своей
дочери
Que
los
dioses
la
bendigan
Пусть
боги
благословят
её
El
sol
sale
pa'
todos
no
hay
ira
Солнце
встаёт
для
всех,
нет
места
гневу
Le
regalo
el
perdón
aunque
dijeron
mentiras
Я
дарю
прощение,
даже
тем,
кто
лгал
Estoy
cargando
tanto
peso
de
mis
días
malos
y
eso
Я
несу
столько
тяжести
своих
плохих
дней,
и
это...
Déjalo
atrás,
olvida
el
resto
Оставь
это
позади,
забудь
остальное
No
sé
cómo
he
transformado
lo
que
duele
en
mi
dinero
Я
не
знаю,
как
превратил
свою
боль
в
деньги
Me
veo
normal,
pero
me
muero
Я
выгляжу
нормально,
но
умираю
внутри
Igual
que
todo
yo
no
soy
más
importante
Как
и
все,
я
не
важнее
De
todos
modos
nadie
llega
pa'
quedarse
В
любом
случае,
никто
не
остаётся
навсегда
Adiós
a
días
grises
súbelo
a
lo
alto
de
esa
nube
Прощай,
серые
дни,
поднимись
на
вершину
этого
облака
Los
problemas
que
me
diste
los
borré
con
un
mensaje
Проблемы,
которые
ты
мне
дала,
я
стёр
одним
сообщением
Me
siento
mejor
solo
Мне
лучше
одному
Olvídame
en
silencio
Забудь
меня
в
тишине
Me
estorba
ese
recuerdo
Это
воспоминание
мешает
мне
Lo
quemo
lento
Я
медленно
сжигаю
его
No
tengo
idea
de
cuanto
es
lo
que
me
pierdo
Я
не
знаю,
сколько
я
теряю
No
tengo
feria
y
se
avecina
ya
el
invierno
У
меня
нет
денег,
а
зима
уже
близко
Se
siente
feo
con
el
frío
no
estar
completo
Чувствую
себя
плохо,
когда
холодно
и
я
не
полон
Pero
me
abrigo
del
placer
de
olvidar
todo
Но
я
согреваюсь
от
удовольствия
забыть
всё
Yo
sigo
caminando
el
calor
me
tiene
vivo
Я
продолжаю
идти,
тепло
держит
меня
в
живых
Una
flama
está
brillando
muy
dentro
de
mi
cráneo
Пламя
горит
глубоко
в
моём
черепе
Señora
depresión
tan
puntual
e
imprudente
Госпожа
депрессия,
такая
пунктуальная
и
бесцеремонная
Fue
mi
pasado
visitante
recurrente
Была
частым
гостем
в
моём
прошлом
Vinimos
a
la
vida
a
aprender
las
mismas
lecciones
Мы
пришли
в
эту
жизнь,
чтобы
усвоить
одни
и
те
же
уроки
Solo
nos
varía
el
sitio
y
las
situaciones
Только
место
и
ситуации
меняются
Costó,
pero
aprendí
que
hay
que
dejarlo
ir
Это
было
трудно,
но
я
научился
отпускать
Perdonar
y
olvidar
no
queda
más
que
seguir
Прощать
и
забывать,
ничего
не
остаётся,
кроме
как
двигаться
дальше
Que
el
desmadre
de
afuera
no
influya
en
mi
estado
de
ánimo
Пусть
внешний
хаос
не
влияет
на
моё
настроение
Hoy
me
quiero
y
me
trato
como
a
un
hermano
Сегодня
я
люблю
себя
и
отношусь
к
себе
как
к
брату
También
me
perdono
y
perdono
a
quién
me
dañó
Я
также
прощаю
себя
и
тех,
кто
причинил
мне
боль
Todavía
tengo
un
sueño
aunque
la
vida
me
engañó
У
меня
всё
ещё
есть
мечта,
хотя
жизнь
обманула
меня
Para
nada
fue
fácil
pero
también
agradezco
Это
было
совсем
нелегко,
но
я
также
благодарен
Ya
me
la
creo
que
si
lo
tengo
merezco
Я
уже
верю,
что
если
у
меня
что-то
есть,
то
я
это
заслужил
Pero
puto
pasado
nos
volvió
casi
de
roca
Но
чёрт
возьми,
прошлое
сделало
нас
почти
каменными
Telaraña
de
alambre
de
púas
esta
vida
loca
Эта
безумная
жизнь
- паутина
из
колючей
проволоки
Adiós
al
dolor
aunque
sé
que
volverá
Прощай,
боль,
хотя
я
знаю,
что
ты
вернёшься
Gracias
al
tiempo
el
pasado
no
dolerá
Благодаря
времени
прошлое
перестанет
болеть
Odiaría,
pero
es
demasiado
peso
a
los
hombros
Ненавижу
это,
но
это
слишком
тяжёлая
ноша
Soy
la
creación
de
cuando
junté
mis
escombros
Я
- творение,
собранное
из
своих
обломков
Tengo
que
admitir
que
nada
es
como
soñamos
Должен
признать,
что
ничего
не
идёт
по
плану
Que
venga
la
vida
pa'
que
vea
que
fuertes
estamos
Пусть
жизнь
увидит,
насколько
мы
сильны
Odiaría,
pero
es
demasiado
peso
a
los
hombros
Ненавижу
это,
но
это
слишком
тяжёлая
ноша
Soy
la
creación
de
cuando
junté
mis
escombros
Я
- творение,
собранное
из
своих
обломков
Tengo
que
admitir
que
nada
es
como
soñamos
Должен
признать,
что
ничего
не
идёт
по
плану
Que
venga
la
vida
pa'
que
vea
que
fuertes
estamos
Пусть
жизнь
увидит,
насколько
мы
сильны
¿Cómo
va
tu
día?
Как
твой
день?
Ah,
que
sé
yo
Да
кто
ж
его
знает
La
vida
me
sonríe
y
yo
le
devuelvo
la
sonrisa
Жизнь
улыбается
мне,
и
я
улыбаюсь
ей
в
ответ
No
se
te
escucha
sonriente
Не
слышу
улыбки
в
твоём
голосе
Estoy
un
poco
ansioso,
en
realidad
На
самом
деле,
я
немного
встревожен
Bueno,
convéncete
de
que
muchas
de
las
cosas
por
las
que
te
preocupas
Что
ж,
убеди
себя,
что
многие
вещи,
о
которых
ты
беспокоишься
Nunca,
nunca
pasarán
Никогда,
никогда
не
произойдут
Me
encantaría
Хотелось
бы
Tienes
muy
mala
señal,
¿dónde
estás?
У
тебя
очень
плохой
сигнал,
где
ты?
Sí
a
veces
yo
también
me
siento
así,
pero
hay
que
salir
adelante
Да,
иногда
я
тоже
так
себя
чувствую,
но
нужно
двигаться
дальше
Hacía
adelante,
solo
nunca
retrocedas
Вперёд,
только
никогда
не
отступай
¿Me
oyes?
Ты
меня
слышишь?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alan Alvarado, Jose Bustos Herrera, Oscar Arturo Lee Dávila, Ricardo Adrian Saenz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.