Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sin Refugio para la Mente
Kein Zufluchtsort für den Geist
Mas
que
la
felicidad
nos
marca
la
tristeza
Mehr
als
das
Glück
prägt
uns
die
Traurigkeit
Estoy
pensando
en
dispararme
en
la
cabeza
y
tu
pensando
en
que
me
incomoda
tu
ausencia
Ich
denke
darüber
nach,
mir
in
den
Kopf
zu
schießen,
und
du
denkst,
dass
deine
Abwesenheit
mich
stört
Perdi
mis
juguetes
y
despues
la
inocencia
Ich
verlor
meine
Spielsachen
und
dann
meine
Unschuld
Ebrio
el
lunes
dando
vuelta
la
conciencia
Betrunken
am
Montag,
das
Gewissen
auf
den
Kopf
stellend
Eh
visto
demonios
yo
no
soy
hombre
de
ciencia
Ich
habe
Dämonen
gesehen,
ich
bin
kein
Mann
der
Wissenschaft
Perdi
la
fe
en
aquel
que
la
mal
gasta
Ich
verlor
den
Glauben
an
denjenigen,
der
ihn
verschwendet
Al
hombre
de
la
renta
no
le
importa
cuanto
gastas
Dem
Vermieter
ist
es
egal,
wie
viel
du
ausgibst
Esas
sombras
estan
buscando
confundirme
Diese
Schatten
versuchen,
mich
zu
verwirren
Pero
estando
en
el
fondo
ya
no
es
imposible
el
undirme
Aber
am
Boden
angelangt,
ist
es
nicht
mehr
unmöglich,
unterzugehen
Mi
sona
de
confort
tampoco
nido
Meine
Komfortzone
ist
auch
kein
Nest
Encerio
no
me
sigas
tambien
estoy
perdido
Ernsthaft,
folge
mir
nicht,
ich
bin
auch
verloren
Seriedad
de
mi
actos
tambien
de
mi
humor
Ernsthaftigkeit
meiner
Taten,
auch
meines
Humors
La
comedia
definita
y
regresa
el
dolor
Die
Komödie
ist
vorbei
und
der
Schmerz
kehrt
zurück
No
creo
que
piedas
hacerme
mas
daño
del
que
me
echo
Ich
glaube
nicht,
dass
du
mir
mehr
Schaden
zufügen
kannst,
als
ich
mir
selbst
zugefügt
habe
Esa
perra
es
falsa
tambien
este
dormiendo
en
mi
pecho
Diese
Schlampe
ist
falsch,
auch
wenn
sie
auf
meiner
Brust
schläft
Desde
niño
e
estado
abrazando
ala
muerte
se
que
soy
alguien
es
cuestion
de
suerte
Seit
meiner
Kindheit
umarme
ich
den
Tod,
ich
weiß,
ich
bin
jemand,
es
ist
eine
Frage
des
Glücks
Madre
preocupada
guardaba
aquellos
dibujos
Meine
besorgte
Mutter
bewahrte
jene
Zeichnungen
auf
Soy
especialista
veo
en
tus
ojos
los
insultos
Ich
bin
Spezialist,
ich
sehe
die
Beleidigungen
in
deinen
Augen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alan Alvarado, Jose Bustos Herrera, Ricardo Adrian Saenz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.