Текст и перевод песни THRILL PILL - Грустное
Я
избавился
от
лишних
людей,
я
I
got
rid
of
extra
people,
I
did
И
ты
никогда
не
узнаешь
где
я
And
you
will
never
know
where
I
am
Больше
не
получишь
моё
время
You'll
no
longer
have
my
time
И
я
больше
ни
за
что
не
болею
And
I'm
no
longer
sick
for
anything
Я
смеюсь,
снова
я
держал
змею
I
laugh,
I
held
a
snake
again
Больше
я
не
поверю,
больше
я
не
надеюсь
I
won't
believe
anymore,
I
don't
hope
anymore
Моя
грусть,
только
я
один
с
нею
My
sadness,
only
I
am
alone
with
it
Только
я
один
с
нею,
только
я
Only
I
am
alone
with
it,
only
I
И
почему
я
готов
на
все
ради
тех,
кто
того
не
стоит?
And
why
am
I
ready
to
do
anything
for
those
who
are
not
worth
it?
Я
просто
смирился
и
во
мне
уже
даже
нет
злобы
I
just
resigned
myself
to
it
and
there
is
not
even
any
more
malice
in
me
Я
не
изменился
после
бабок,
бля,
это
true
стори
I
haven't
changed
after
the
dough,
dude,
it's
a
true
story
Дерьмо,
что
творится
вокруг,
всё
оно
очень
грустное
The
shit
that's
going
on
around,
it's
all
very
sad
Всё
это
дерьмо
такое
грустное
(Грустное)
All
this
shit
is
so
sad
(Sadness)
Грустное
(Грустное)
Sadness
(Sadness)
Грустное
(Грустное)
Sadness
(Sadness)
Всё
это
дерьмо
такое
All
this
shit
is
so
Всё
это
так
не
легко,
и
мне
пришлось
быть
одному
All
this
is
so
not
easy,
and
I
had
to
be
alone
И
так
уже
давно
And
for
so
long
now
Могу
ли
я
верить
своим
людям?
Могу
ли
я
звать
кого-то
другом?
Can
I
trust
my
people?
Can
I
call
someone
a
friend?
Они
хотят
заработать
на
мне
суммы
They
want
to
make
money
on
me
Я
не
хочу
быть
для
них
своим,
я
буду
один
I
don't
want
to
be
one
of
them,
I'll
be
alone
Я
не
удивляюсь
ничему,
я
видел
много
на
пути
I'm
not
surprised
by
anything,
I
have
seen
many
things
on
the
way
И
сколько
ненужных
людей
осталось
позади
And
many
useless
people
are
left
behind
И
я
надеюсь,
что-то
подскажет
куда
мне
дальше
идти
And
I
hope
something
will
tell
me
where
to
go
next
И
почему
я
готов
на
все
ради
тех,
кто
того
не
стоит?
And
why
am
I
ready
to
do
anything
for
those
who
are
not
worth
it?
Я
просто
смирился
и
во
мне
уже
даже
нет
злобы
I
just
resigned
myself
to
it
and
there
is
not
even
any
more
malice
in
me
Я
не
изменился
после
бабок,
бля,
это
true
стори
I
haven't
changed
after
the
dough,
dude,
it's
a
true
story
Дерьмо,
что
творится
вокруг,
всё
оно
очень
грустное
(Грустное)
The
shit
that's
going
on
around,
it's
all
very
sad
(Sadness)
Грустное
(Грустное)
Sadness
(Sadness)
Грустное
(Грустное)
Sadness
(Sadness)
Всё
это
дерьмо
такое
грустное
(Грустное)
All
this
shit
is
so
sad
(Sadness)
Грустное
(Грустное)
Sadness
(Sadness)
Грустное
(Грустное)
Sadness
(Sadness)
Всё
это
дерьмо
такое
грустное
All
this
shit
is
so
sad
Всё
это
дерьмо
такое
грустное
All
this
shit
is
so
sad
Всё
это
дерьмо
такое
All
this
shit
is
so
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: клепилин павел владимирович, самедов тимур тофикович
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.