Время
прошло,
но
я
не
смог
тебя
забыть
Die
Zeit
ist
vergangen,
aber
ich
konnte
dich
nicht
vergessen
Я
заливаю
яд,
хочу
себя
убить
Ich
schütte
Gift
in
mich
hinein,
will
mich
umbringen
Мысли
о
нас
лишь
усложняют
мою
жизнь
(Мою
жизнь)
Gedanken
an
uns
machen
mein
Leben
nur
schwerer
(Mein
Leben)
Время
прошло,
но
я
не
смог
тебя
забыть
Die
Zeit
ist
vergangen,
aber
ich
konnte
dich
nicht
vergessen
Время
прошло,
но
я
не
смог
тебя
забыть
Die
Zeit
ist
vergangen,
aber
ich
konnte
dich
nicht
vergessen
Мысли
о
нас
лишь
усложняют
мою
жизнь
Gedanken
an
uns
machen
mein
Leben
nur
schwerer
Время
прошло,
но
я
не
смог
тебя
забыть
Die
Zeit
ist
vergangen,
aber
ich
konnte
dich
nicht
vergessen
Детка,
ты
делаешь
мне
больно
Baby,
du
tust
mir
weh
Но
у
меня
уже
к
этому
толер
Aber
ich
habe
schon
eine
Toleranz
dagegen
Каждая
строка
написана
кровью
Jede
Zeile
ist
mit
Blut
geschrieben
И
я
вспоминаю
каждый
эпизод
невольно
Und
ich
erinnere
mich
unwillkürlich
an
jede
Episode
Я
болен,
я
боюсь
ложиться
спать,
ведь
в
моих
снах
нас
двое
(Двое)
Ich
bin
krank,
ich
habe
Angst
schlafen
zu
gehen,
denn
in
meinen
Träumen
sind
wir
zu
zweit
(Zuzweit)
Я
боюсь
сделать
что-то
не
так
или
как-то
её
расстроить
Ich
habe
Angst,
etwas
falsch
zu
machen
oder
sie
irgendwie
zu
verärgern
Каждую
ночь
один
и
тот
же
сон
у
меня
на
повторе
Jede
Nacht
derselbe
Traum
bei
mir
auf
Wiederholung
В
голове
паранойя
Im
Kopf
Paranoia
И
мне
ни
одна
из
этих
тёлок
не
заменит
тебя
Und
keines
dieser
Mädels
kann
dich
für
mich
ersetzen
И
все
эти
бабки
мне
не
нужны
без
тебя
Und
all
diese
Kohle
brauche
ich
nicht
ohne
dich
Они
никогда
не
поймут,
как
я
чувствую
себя
Sie
werden
niemals
verstehen,
wie
ich
mich
fühle
Все
ещё
помню
и
не
помогает
время
Ich
erinnere
mich
immer
noch
und
die
Zeit
hilft
nicht
Время
прошло,
но
я
не
смог
тебя
забыть
Die
Zeit
ist
vergangen,
aber
ich
konnte
dich
nicht
vergessen
Я
заливаю
яд,
хочу
себя
убить
Ich
schütte
Gift
in
mich
hinein,
will
mich
umbringen
Мысли
о
нас
лишь
усложняют
мою
жизнь
(Мою
жизнь)
Gedanken
an
uns
machen
mein
Leben
nur
schwerer
(Mein
Leben)
Время
прошло,
но
я
не
смог
тебя
забыть
Die
Zeit
ist
vergangen,
aber
ich
konnte
dich
nicht
vergessen
Время
прошло,
но
я
не
смог
тебя
забыть
Die
Zeit
ist
vergangen,
aber
ich
konnte
dich
nicht
vergessen
Мысли
о
нас
лишь
усложняют
мою
жизнь
Gedanken
an
uns
machen
mein
Leben
nur
schwerer
Время
прошло,
но
я
не
смог
тебя
забыть
Die
Zeit
ist
vergangen,
aber
ich
konnte
dich
nicht
vergessen
Не
смог
забыть,
не
смог
выкинуть
из
башки
Konnte
dich
nicht
vergessen,
konnte
dich
nicht
aus
dem
Kopf
schlagen
Ты
дала
травмы
жёстче,
чем
любой
moshpit
Du
hast
mir
ein
härteres
Trauma
verpasst
als
jeder
Moshpit
Рана
не
заживает,
все
ещё
болит
Die
Wunde
heilt
nicht,
tut
immer
noch
weh
Мое
сердце
горит,
я
хочу
её
убить
Mein
Herz
brennt,
ich
will
sie
umbringen
Чтобы
больше
не
досталась
никому
(Никому)
Damit
sie
niemand
anderem
mehr
gehört
(Niemandem)
Этот
путь
мне
суждено
пройти
одному
(Одному)
Diesen
Weg
muss
ich
alleine
gehen
(Allein)
Все
они
вокруг
только
говорят
про
true
Alle
um
mich
herum
reden
nur
von
'True'
А
я
просто
смеюсь,
больше
так
не
могу
Und
ich
lache
nur,
ich
kann
nicht
mehr
so
weitermachen
Время
прошло,
но
я
не
смог
тебя
забыть
Die
Zeit
ist
vergangen,
aber
ich
konnte
dich
nicht
vergessen
Я
заливаю
яд,
хочу
себя
убить
Ich
schütte
Gift
in
mich
hinein,
will
mich
umbringen
Мысли
о
нас
лишь
усложняют
мою
жизнь
(Мою
жизнь)
Gedanken
an
uns
machen
mein
Leben
nur
schwerer
(Mein
Leben)
Время
прошло,
но
я
не
смог
тебя
забыть
Die
Zeit
ist
vergangen,
aber
ich
konnte
dich
nicht
vergessen
Время
прошло,
но
я
не
смог
тебя
забыть
Die
Zeit
ist
vergangen,
aber
ich
konnte
dich
nicht
vergessen
Мысли
о
нас
лишь
усложняют
мою
жизнь
Gedanken
an
uns
machen
mein
Leben
nur
schwerer
Время
прошло,
но
я
не
смог
тебя
забыть
Die
Zeit
ist
vergangen,
aber
ich
konnte
dich
nicht
vergessen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: киселёв максим витальевич, самедов тимур тофикович
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.