Текст и перевод песни THRILL PILL - Мрак Мрак
Мрак Мрак
Darkness Darkness
Souljah
squad
Souljah
squad
Я
пытаюсь
бороться
с
собственной
головой
I'm
trying
to
fight
my
own
head
Я
не
люблю
этот
мир,
я
улечу
в
другой
I
don't
love
this
world,
I'll
fly
to
another
Я
всегда
знал,
что
эта
жизнь
не
будет
простой
I
always
knew
this
life
wouldn't
be
easy
И
я
даже
не
знаю,
хочу
ли
я
домой
(Я
не
знаю)
And
I
don't
even
know
if
I
want
to
go
home
(I
don't
know)
Оставь
меня
вот
так
Leave
me
like
this
Я
иду
в
одиночку
во
мрак
I'm
going
alone
into
the
darkness
И
это
не
впервой,
для
меня
это
пустяк
And
this
is
not
the
first
time,
it's
nothing
to
me
Весь
этот
мрак,
весь
этот
мрак
All
this
darkness,
all
this
darkness
Я
долго
скитался,
я
уже
устал
I've
been
wandering
for
a
long
time,
I'm
tired
Прошло
много
лет,
и
я
стал
немного
стар
Many
years
have
passed,
and
I've
gotten
a
little
old
Уже
как
шесть
лет
назад
выходил
EP
"TRAP
STAR"
It's
been
six
years
since
I
released
the
"TRAP
STAR"
EP
Но
до
сих
пор
даю
урок
своим
же
выпускникам
(Учитель)
But
I'm
still
teaching
my
own
graduates
(Teacher)
Я
не
парюсь
по
пустякам,
одеваюсь
искусно
I
don't
worry
about
trifles,
I
dress
artfully
Твоей
суки
любимый
музыкант
Your
girl's
favorite
musician
Лью
вискарик
полный
стакан
Pouring
whiskey,
a
full
glass
Не
общайся
со
мной,
ты
полный
еблан
Don't
talk
to
me,
you're
a
complete
moron
Разной
валютой
полны
карманы
My
pockets
are
full
of
different
currencies
Эти
суки
дают
мне
даром
— они
влюблены
в
мой
талант
(Они
любят
меня)
These
girls
give
it
to
me
for
free
- they're
in
love
with
my
talent
(They
love
me)
Но
я
никого
не
люблю
But
I
don't
love
anyone
Я
не
хочу,
чтоб
кто-то
составлял
компанию
I
don't
want
anyone
to
keep
me
company
Чувствую
себя
странно,
я
чувствую
панику
I
feel
strange,
I
feel
panic
Расстройство
личности,
словно
сам
себя
не
знаю
Personality
disorder,
like
I
don't
even
know
myself
Я
пытаюсь
бороться
с
собственной
головой
I'm
trying
to
fight
my
own
head
Я
не
люблю
этот
мир,
я
улечу
в
другой
I
don't
love
this
world,
I'll
fly
to
another
Я
всегда
знал,
что
эта
жизнь
не
будет
простой
I
always
knew
this
life
wouldn't
be
easy
И
я
даже
не
знаю,
хочу
ли
я
домой
(Я
не
знаю)
And
I
don't
even
know
if
I
want
to
go
home
(I
don't
know)
Оставь
меня
вот
так
Leave
me
like
this
Я
иду
в
одиночку
во
мрак
I'm
going
alone
into
the
darkness
И
это
не
впервой,
для
меня
это
пустяк
And
this
is
not
the
first
time,
it's
nothing
to
me
Весь
этот
мрак,
весь
этот
мрак
All
this
darkness,
all
this
darkness
Зови
меня
по
имени,
бля,
ты
мне
не
брат
(Не
брат)
Call
me
by
my
name,
bitch,
you're
not
my
brother
(Not
my
brother)
Я
видел
ваши
движения
— это
не
трап
(Не
трап)
I
saw
your
moves,
it's
not
trap
(Not
trap)
Я
пишу
ночью,
Артур
сведёт
это
с
утра
(SKB)
I
write
at
night,
Arthur
will
mix
it
in
the
morning
(SKB)
Пока
мы
здесь,
они
максимум
номер
два
(Два)
While
we're
here,
they're
at
best
number
two
(Two)
Мне
не
одиноко
— в
моей
голове
голоса
I'm
not
lonely,
voices
in
my
head
Я
снова
в
чёрном,
где
же
моя
белая
полоса?
I'm
in
black
again,
where's
my
white
streak?
Я
слишком
долго
здесь,
мне
не
страшна
любая
беда
I've
been
here
too
long,
I'm
not
afraid
of
any
trouble
В
душе
льёт
как
из
ведра,
грусть
не
уйдёт
никогда
Pouring
like
a
bucket
in
my
soul,
sadness
will
never
go
away
Я
пытаюсь
бороться
с
собственной
головой
I'm
trying
to
fight
my
own
head
Я
не
люблю
этот
мир,
я
улечу
в
другой
I
don't
love
this
world,
I'll
fly
to
another
Я
всегда
знал,
что
эта
жизнь
не
будет
простой
I
always
knew
this
life
wouldn't
be
easy
И
я
даже
не
знаю,
хочу
ли
я
домой
(Я
не
знаю)
And
I
don't
even
know
if
I
want
to
go
home
(I
don't
know)
Оставь
меня
вот
так
Leave
me
like
this
Я
иду
в
одиночку
во
мрак
I'm
going
alone
into
the
darkness
И
это
не
впервой,
для
меня
это
пустяк
And
this
is
not
the
first
time,
it's
nothing
to
me
Весь
этот
мрак,
весь
этот
мрак
All
this
darkness,
all
this
darkness
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: боков ильяс владиленович, самедов тимур тофикович, чан тхиен ан
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.