THRILL PILL feat. LOVV66 - Вновь - перевод текста песни на немецкий

Вновь - THRILL PILL , LOVV66 перевод на немецкий




Вновь
Wieder
Мне сложно понять что происходит со мной
Es fällt mir schwer zu verstehen, was mit mir geschieht
Мысли в моей голове причиняют боль
Die Gedanken in meinem Kopf verursachen Schmerzen
И я один здесь во всем сам виновен
Und ich bin allein, selbst schuld an allem hier
Я просто хочу почувствовать вновь
Ich will einfach nur wieder fühlen
Вновь, вновь, вновь, вновь
Wieder, wieder, wieder, wieder
Просто хочу почувствовать вновь
Will einfach nur wieder fühlen
Вновь, вновь, вновь, вновь
Wieder, wieder, wieder, wieder
Просто хочу почувствовать вновь
Will einfach nur wieder fühlen
Я не могу избавиться от паранойи не могу
Ich werd die Paranoia nicht los, ich kann nicht
И только ты одна можешь мне помочь только ты
Nur du allein kannst mir helfen, nur du
Я мешаю свои таблы с алкоголем
Ich mische meine Tabletten mit Alkohol
И я схожу с ума каждую ночь каждую ночь
Und mach jede Nacht durch, jede Nacht
И каждую ночь я думаю о тебе
Und jede Nacht denk ich an dich
Я чувствую только боль, ее так сложно терпеть
Ich spür nur Schmerzen, so schwer zu ertragen
И каждую ночь я думаю о тебе о тебе
Und jede Nacht denk ich an dich, an dich
Все эти воспоминания, их невозможно стереть
Diese Erinnerungen, einfach unauslöschbar
Я рыдаю ночью как 21 Savage
Ich heul nachts rum wie 21 Savage
Считаю большое лавэ, а ты мелочь
Zähl die große Kohle, und du bist Kleingeld
Твои подруги - я всех отымел их
Deine Freundinnen ich hab sie alle durchgenommen
Но ты трахаешься лучше, чем они, бэйби это точно
Aber du fickst besser als sie, Baby, das stimmt
Поверь мне
Glaub mir
Я могу убить друга как Melly, я ебанутый наверное let's go let's go
Ich würd einen Freund abknallen wie Melly, ich bin bekloppt wohl, let's go let's go
Мне сложно понять что происходит со мной
Es fällt mir schwer zu verstehen, was mit mir geschieht
Мысли в моей голове причиняют боль
Die Gedanken in meinem Kopf verursachen Schmerzen
И я один здесь во всем сам виновен
Und ich bin allein, selbst schuld an allem hier
Я просто хочу почувствовать вновь
Ich will einfach nur wieder fühlen
Вновь, вновь, вновь, вновь
Wieder, wieder, wieder, wieder
Просто хочу почувствовать вновь
Will einfach nur wieder fühlen
Вновь, вновь, вновь, вновь
Wieder, wieder, wieder, wieder
Просто хочу почувствовать вновь
Will einfach nur wieder fühlen
Не помню когда начались загоны
Weiß nicht mehr, wann die Paranoia anfing
Точно были до того, как заработал
Sicher bevor ich Kohle gemacht hab
Ты хочешь ее - отправил тебе адрес ночью
Du willst sie hab dir nachts ihre Adresse gegeben
Поездка ко мне для тебя навсегда будет срочной
Deine Fahrt zu mir ist für dich immer dringend
То, что ты отменишь все дела - знаю точно
Dass du alles absagst, weiß ich genau
Каждый раз у меня времени мало и надо больше
Hab jedes Mal wenig Zeit und bräuchte mehr
Ты хочешь быть в списке моих дел, да, он уже полон
Du willst auf meiner To-Do-Liste sein, die ist voll
Хочешь мне что-то сказать, но рот тоже полон
Willst mir was sagen, aber dein Mund ist schon voll
Думал, что мне так важен секс с тобой - нет
Dachte, Sex mit dir wär mir wichtig nein
Не всегда совпадает что хочу и что умею
Was ich will und kann, passt nicht immer
Типа читаю рэп, хотя могу красиво петь 66
Rapp' irgendwie, obwohl ich schön singen kann 66
Хотела быть моей, но ты уже экс экс экс
Wolltest mein Ding sein, bist nur noch Ex Ex Ex
Мне сложно понять что происходит со мной
Es fällt mir schwer zu verstehen, was mit mir geschieht
Мысли в моей голове причиняют боль
Die Gedanken in meinem Kopf verursachen Schmerzen
И я один здесь во всем сам виновен
Und ich bin allein, selbst schuld an allem hier
Я просто хочу почувствовать вновь
Ich will einfach nur wieder fühlen
Вновь, вновь, вновь, вновь
Wieder, wieder, wieder, wieder
Просто хочу почувствовать вновь
Will einfach nur wieder fühlen
Вновь, вновь, вновь, вновь
Wieder, wieder, wieder, wieder
Просто хочу почувствовать вновь
Will einfach nur wieder fühlen





Авторы: самедов тимур тофикович, шабашов иван константинович, орлов артур вадимович, кулачков фёдор юрьевич


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.