Текст и перевод песни Thunder - last man standing
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
last man standing
Последний герой
Do
what
you
want
when
the
world
is
telling
you
to
stop
Делай,
что
хочешь,
когда
мир
велит
тебе
остановиться,
Shout
out
the
rules
then
break
them
whenever
you
choose
Кричи
о
правилах,
а
потом
нарушай
их,
когда
вздумается.
Is
forty
years
a
long
time?
Ho
did
you
forget?
Сорок
лет
— это
много?
Ты
что,
забыла?
You
javen't
learned
a
damn
thing,
like
knowing
when
to
quit
Ты
ничему
не
научилась,
например,
когда
нужно
остановиться.
Wherever
you
go,
whatever
you
do
Куда
бы
ты
ни
шла,
что
бы
ты
ни
делала,
They
always
seem
to
be
ahead
of
you
Они
всегда
оказываются
впереди
тебя.
Can
ou
tel
me
how
long
it'll
be
'til
you're
done?
Можешь
сказать,
сколько
еще
это
продлится,
пока
ты
не
закончишь?
'Til
you
shoot
our
own
gun
at
the
last
man
standing
in
the
sun
Пока
ты
не
выстрелишь
из
своего
же
оружия
в
последнего
героя
под
солнцем.
You
can't
justify
your
flawed
agenda
with
a
lie
Ты
не
можешь
оправдать
свои
порочные
планы
ложью,
Peace
is
no
excuse
if
war's
the
only
weapon
that
you
choose
Мир
— не
оправдание,
если
война
— единственное
оружие,
которое
ты
выбираешь.
Everybody
sees
it
plainly
through
your
veil
Все
видят
это
сквозь
твою
вуаль,
No-one
understands
it,
a
mission
bound
to
fail
Никто
не
понимает
твою
миссию,
обреченную
на
провал.
Whatever
you
say,
whoever
you
fool
Что
бы
ты
ни
говорила,
кого
бы
ты
ни
обманывала,
There'll
be
twice
as
many
won't
believe
in
you
Вдвое
больше
людей
не
поверят
тебе.
It's
the
same
worn
out
song,
and
it'll
go
on
and
on
Это
та
же
заезженная
песня,
и
она
будет
продолжаться
снова
и
снова,
'Till
you
drop
your
bombs
on
the
last
man
standing
in
the
sun
Пока
ты
не
сбросишь
свои
бомбы
на
последнего
героя
под
солнцем.
How
could
you
say
shock
and
awe
wiould
win
the
day?
Как
ты
могла
говорить,
что
шок
и
трепет
победят?
When
dust
and
broken
bone
only
builds
a
will
of
stone
Когда
пыль
и
сломанные
кости
только
укрепляют
волю
из
камня.
Out
of
sight
is
one
thing
but
it
won't
be
out
of
mind
С
глаз
долой
— одно,
но
из
сердца
вон
— другое,
Until
you're
seeing
reason
for
leaving
it
behind
Пока
ты
не
найдешь
причину
оставить
это
позади.
Wherever
you
go,
whatever
you
do
Куда
бы
ты
ни
шла,
что
бы
ты
ни
делала,
They
always
seem
to
be
ahead
of
you
Они
всегда
оказываются
впереди
тебя.
Can
ou
tel
me
how
long
it'll
be
'til
you're
done?
Можешь
сказать,
сколько
еще
это
продлится,
пока
ты
не
закончишь?
'Til
you
shoot
our
own
gun
at
the
last
man
standing
in
the
sun
Пока
ты
не
выстрелишь
из
своего
же
оружия
в
последнего
героя
под
солнцем.
It's
the
same
worn
out
song,
and
it'll
go
on
and
on
Это
та
же
заезженная
песня,
и
она
будет
продолжаться
снова
и
снова,
'Til
the
last
man's
standing
in
the
sun
Пока
последний
герой
не
останется
под
солнцем.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luke Morley, Christopher Childs
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.