Текст и перевод песни Thunder - Preaching from a Chair
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Preaching from a Chair
Проповеди с кресла
I'm
sorry
I
don't
hate
the
world
Прости,
что
я
не
ненавижу
этот
мир,
I'm
afraid
that
I'm
not
disturbed
Боюсь,
я
не
так
уж
и
встревожен.
I'm
sorry
that
I
don't
do
drugs,
I
hope
you
understand
Прости,
что
я
не
употребляю
наркотики,
надеюсь,
ты
понимаешь.
I
can't
talk
about
my
life
in
hell
Я
не
могу
рассказать
о
своей
жизни
в
аду
Or
a
suicide
attempt
that
didn't
go
well
Или
о
попытке
самоубийства,
которая
не
удалась.
No
life
of
crime,
no
misery,
what
you
see
is
what
you
get
Никакой
преступной
жизни,
никаких
страданий,
что
видишь,
то
и
получаешь.
And
I
don't
believe
in
dwelling
on
the
darker
side
И
я
не
верю
в
зацикливание
на
темной
стороне,
There's
enough
bad
news
on
the
television
every
night
Каждый
вечер
по
телевизору
достаточно
плохих
новостей.
So
I
don't
need
some
little
punk
who's
the
latest
star
Поэтому
мне
не
нужен
какой-то
маленький
панк,
новая
звездочка,
Telling
me
over
and
over
again
Который
твердит
мне
снова
и
снова,
Life's
such
a
drag
when
you're
in
a
band
Что
жизнь
такая
тягомотина,
когда
ты
в
группе.
What
is
it
coming
to
when
everyone's
talking
through
their
hat
До
чего
мы
докатились,
когда
все
говорят
с
умным
видом,
And
we've
heard
it
all
before
А
мы
всё
это
уже
слышали.
What
happened
to
honesty?
The
way
that
it
looks
at
me
Что
случилось
с
честностью?
Как
мне
кажется,
Is
everybody's
in
it
trying
to
get
somewhere
Все
пытаются
чего-то
добиться,
And
trying
to
justify
it,
preaching
from
a
chair
И
пытаются
это
оправдать,
проповедуя
с
кресла.
Please
forgive
me
if
the
clothes
ain't
right
Прости
меня,
если
одежда
не
та,
I
wouldn't
want
you
hanging
with
an
uncool
guy
Я
бы
не
хотел,
чтобы
ты
общалась
с
некрутым
парнем.
No
flannel
shirt
and
no
tattoos,
maybe
I
should
grow
a
beard?
Нет
фланелевой
рубашки
и
татуировок,
может,
мне
стоит
отрастить
бороду?
Don't
you
tell
me
what
I
oughta
think
Не
указывай
мне,
что
думать,
Which
cigarettes
to
smoke,
and
what
I
oughta
drink
Какие
сигареты
курить
и
что
пить.
Don't
judge
me
by
the
way
I
look
cos
the
clothes
don't
make
the
man
Не
суди
меня
по
внешнему
виду,
ведь
одежда
не
красит
человека.
I'm
not
about
to
be
a
slave
to
a
book
of
rules
Я
не
собираюсь
быть
рабом
свода
правил,
Don't
wanna
spend
my
life
trying
to
be
somebody
else
Не
хочу
тратить
свою
жизнь,
пытаясь
быть
кем-то
другим.
I'd
be
wrong
to
believe
in
every
word
that
I
ever
read
Было
бы
ошибкой
верить
каждому
слову,
которое
я
когда-либо
читал.
You
can't
fool
all
the
people
all
of
the
time
Нельзя
обмануть
всех
людей
всё
время,
And
one
man's
opinion's
another
man's
lie
И
мнение
одного
человека
— это
ложь
другого.
The
makers
of
taste
will
be
patronising
you
and
me
forever
Законодатели
вкуса
будут
покровительствовать
тебе
и
мне
вечно,
And
it's
always
been
the
same
И
так
было
всегда.
You'll
enter
the
twilight
zone
if
you
don't
keep
your
mind
your
own
Ты
попадешь
в
сумеречную
зону,
если
не
будешь
иметь
своего
мнения.
I
shouldn't
let
it
get
to
me
but
I
don't
care
Мне
не
следует
позволять
этому
задевать
меня,
но
мне
всё
равно.
I
can't
stomach
bullshit,
when
it's
preaching
from
a
chair
Я
не
выношу
чушь,
когда
она
льется
с
кресла.
I'm
sorry
that
I
like
the
sun
Прости,
что
мне
нравится
солнце,
I'm
sorry
to
say
I
don't
wanna
own
a
gun
Извини,
но
я
не
хочу
иметь
пистолет.
Cos
if
my
number's
up
that's
alright,
sometime
we
all
got
to
go
Потому
что
если
мой
номер
выпадет,
что
ж,
все
мы
когда-то
должны
уйти.
So
many
versions
of
the
world
outside
Так
много
версий
внешнего
мира,
Reality
is
getting
hard
to
find
Реальность
становится
трудно
найти.
So
many
people
with
an
axe
to
grind
Так
много
людей
с
собственными
целями,
It's
hard
to
know
who
to
believe
Трудно
понять,
кому
верить.
Don't
lecture
me,
until
you
know
what
the
truth
is
Не
читай
мне
лекций,
пока
не
знаешь,
в
чем
правда.
Take
a
good
look
inside
you
criticise
everyone
else
Загляни
внутрь
себя,
прежде
чем
критиковать
всех
остальных.
Your
jealousy
ain't
enough
of
a
reason
Твоей
зависти
недостаточно,
To
justify
telling
me
where
I
went
wrong
Чтобы
указывать
мне,
где
я
ошибся.
So
don't
try
to
do
it
Так
что
не
пытайся
делать
это,
Cos
all
you
ever
do
is
sing
the
same
old
song
Потому
что
всё,
что
ты
делаешь,
это
поешь
одну
и
ту
же
песню,
And
no
one
wants
to
hear
И
никто
не
хочет
слышать
Preaching
from
a
chair
Проповеди
с
кресла.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luke Morley
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.