TIF - .38 - перевод текста песни на немецкий

.38 - TIFперевод на немецкий




.38
.38
Yeah
Yeah
Autour de moi, que des bonhommes
Um mich herum nur Typen
Quand on a, on n'est pas économe
Wenn wir was haben, sind wir nicht sparsam
La vie, c'est comme toi devant Snap'
Das Leben ist wie du vor Snapchat
Et pour voir sa beauté faut la prendre sur le bon angle
Um ihre Schönheit zu sehen, braucht man den richtigen Winkel
Quant à moi, j'ai la dalle, j'veux graille à ma faim
Ich hab Kohldampf, will mich satt essen
J'les vois die, c'est qu'au micro j'suis un assassin
Seh sie sterben, am Mikro bin ich ein Killer
Voudraient notre pétrole en plus de leurs caves à vins
Wollen unser Öl zusätzlich zu ihren Weinkellern
J'suis pas par hasard, encore un Sarrasin
Bin nicht zufällig hier, wieder ein Sarazene
Là, c'est Alger qui résonne
Hier erklingt Algier
J'suis deux fois plus fort sans résine
Bin doppelt so stark ohne Harz
J'aimerais bien changer d'horizon
Würde gerne den Horizont wechseln
Mais pas sûr que j'le fasse avec des euros sains
Aber unsicher, ob mit sauberen Euros
Ta peine est grande sahbi, je ressens ça
Dein Leid ist groß, mein Freund, ich spür das
À la télé, ils disent que l'péril c'est nous
Im TV sagen sie, die Gefahr seien wir
Tu tiens pas l'regard, tu l'dévies, t'es louche
Du hältst Blickkontakt nicht, weichst aus, wirfst Schatten
J'vais t'donner des raisons d'voter Eric Zemmour
Ich geb dir Gründe, Eric Zemmour zu wählen
Ouais Mima, ouais Mima, ouais
Ja Mima, ja Mima, ja
J'reviens à la maison qu'une fois qu'j'aurai fait dinar et si ça pète
Komm heim erst, wenn ich Dinar gemacht hab und wenn's knallt
Pour eux, j'ai la violence, mais à toi, je dédie ma délicatesse
Für sie Gewalt, dir widme ich Zärtlichkeit
Si y a bagarre, j'vais pas appeler mes shab
Bei Kampf ruf ich nicht meine Kumpel
Le .38 me fait sentir spécial
Die .38 lässt mich besonders fühlen
Ouais Mima, ouais Mima, ouais
Ja Mima, ja Mima, ja
J'reviens à la maison qu'une fois qu'j'aurai fait dinar et si ça pète
Komm heim erst, wenn ich Dinar gemacht hab und wenn's knallt
Pour eux, j'ai la violence, mais à toi, je dédie ma délicatesse
Für sie Gewalt, dir widme ich Zärtlichkeit
Si y a bagarre, j'vais pas appeler mes shab
Bei Kampf ruf ich nicht meine Kumpel
Le .38 me fait sentir spécial
Die .38 lässt mich besonders fühlen
J'prends une dégourdie, une 'teille de Gordon
Gönn mir Gordon's Gin, einen Kurzen
Paname sous la paire de Jordan
Paris unter meinen Jordans
J'vais cé-per sans faire de Sorbonne
Schaff ohne Sorbonne-Studium
Disque d'or au cas la mère ne dort as-p
Goldene Schallplatte, falls Mutter nicht schläft
Tu m'intéresses pas trop, crois pas que j'suis hautain
Du interessierst mich kaum, glaub nicht ich sei arrogant
Quand tu parles, j'ai tendance à m'en battre les kalwi
Wenn du redest, ist mir das piepegal
J'suis resté silencieux, ignorant
Blieb still, ignorierend
Les potins contenu du sac les fera danser le gnawi
Klatsch im Rucksack lässt sie Gnawa tanzen
Et j'ai la dalle comme ptérodactyle
Hab Hunger wie ein Flugsaurier
Faut faire le taff donc le frérot s'active
Muss den Job machen, also legt der Bruder los
Fais le en soum, te fais pas rodav Tif
Mach's heimlich, stress' dich nicht Tif
J'ai vu dans son "je t'aime" un haut niveau d'acting
Sah in ihrem "Ich liebe dich" nur Schauspiel
Tu nous atteins pas, niveau tactique
Taktisch kommt ihr nicht an uns ran
J'peux pas t'épouser, t'es bonne qu'à faire des TikTok
Kann dich nicht heiraten, taugst nur für TikTok
Moi être un sirocco d'Afrique
Ich bin ein Schirokko aus Afrika
J'ai croisé les vents du nord et ça a créé le big storm
Traf Nordwinde, das erzeugte den Mega-Sturm
Ouais Mima, ouais Mima, ouais
Ja Mima, ja Mima, ja
J'reviens à la maison qu'une fois qu'j'aurai fait dinar et si ça pète
Komm heim erst, wenn ich Dinar gemacht hab und wenn's knallt
Pour eux, j'ai la violence, mais à toi, je dédie ma délicatesse
Für sie Gewalt, dir widme ich Zärtlichkeit
Si y a bagarre, j'vais pas appeler mes shab
Bei Kampf ruf ich nicht meine Kumpel
Le .38 me fait sentir spécial
Die .38 lässt mich besonders fühlen
Ouais Mima, ouais Mima, ouais
Ja Mima, ja Mima, ja
J'reviens à la maison qu'une fois qu'j'aurai fait dinar et si ça pète
Komm heim erst, wenn ich Dinar gemacht hab und wenn's knallt
Pour eux, j'ai la violence, mais à toi, je dédie ma délicatesse
Für sie Gewalt, dir widme ich Zärtlichkeit
Si y a bagarre, j'vais pas appeler mes shab
Bei Kampf ruf ich nicht meine Kumpel
Le .38 me fait sentir spécial
Die .38 lässt mich besonders fühlen
Ouais Mima, ouais Mima, ouais
Ja Mima, ja Mima, ja
J'reviens à la maison qu'une fois qu'j'aurai fait dinar et si ça pète
Komm heim erst, wenn ich Dinar gemacht hab und wenn's knallt
Pour eux, j'ai la violence, mais à toi, je dédie ma délicatesse
Für sie Gewalt, dir widme ich Zärtlichkeit
Si y a bagarre, j'vais pas appeler mes shab
Bei Kampf ruf ich nicht meine Kumpel
Le .38 me fait sentir spécial
Die .38 lässt mich besonders fühlen





Авторы: Imrane Mdaouhoma, Toufik Bouhraoua


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.