Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dans
mes
sons,
j'parle
de
paix
mais
j'suis
prêt
à
la
guerre
l'sais-tu?
В
своих
звуках
я
говорю
о
мире,
но
я
готов
к
войне,
понимаете?
Avec
Khalil
on
cherche
des
thunes,
С
Халилом
ищем
деньги
On
a
deux
trois
tuyaux
pour
faire
des
tubes
У
нас
есть
две
три
трубы,
чтобы
сделать
трубы
Faut
déjà
en
mettre
pour
que
l'oseille
se
décuple,
y
a
aucun
doute
Надо
уже
положить
немного,
чтобы
щавель
увеличился
в
десять
раз,
не
сомневайтесь
Et
mon
reuf
sait
que
j'me
salirai
pour
qu'il
reste
secure
И
мой
реуф
знает,
что
я
испачкаюсь,
чтобы
обезопасить
его.
Fin
justifie
mesure
draconienne
Сделайте
TIF
и
радикальные
меры
J'fais
ma
barque,
j'attends
pas
que
le
bateau
vienne,
Я
делаю
свою
лодку,
я
не
жду,
пока
лодка
придет
Cœur
cassé
comme
les
lattes
du
sommier
Разбитое
сердце,
как
планки
коробчатой
пружины
Mon
pays
est
bien
plus
ensoleillé
Моя
страна
намного
солнечнее
Mais
c'est
moi
qui
t'vendais
l'éolienne
Но
я
был
тем,
кто
продал
тебе
ветряк
Ça
c'est
rare,
je
le
ferai
pas
koulyoum
Это
редкость,
я
бы
не
кулюм
J'me
suis
senti
comme
à
l'étroit,
j'ai
compté
sur
ma
bonne
étoile
Мне
было
тесно,
я
полагался
на
свои
счастливые
звезды
Ça
me
coûte
d'être
solo
si
tu
savais
Мне
стоит
быть
соло,
если
бы
ты
знал
(Ça
me
coûte
d'être
solo
si
tu
savais)
Мне
стоит
быть
соло,
если
бы
ты
знал
Tu
mérites
piscine
sur
le
toit,
recevoir
virement
tous
les
mois
Вы
заслуживаете
бассейн
на
крыше,
получайте
денежные
переводы
каждый
месяц
Pour
toutes
les
galères
que
t'as
bravées
За
все
проблемы,
которые
у
вас
были
(Pour
les
galères
que
t'as
bravées)
(Для
галер,
которые
у
вас
были)
Quand
la
vie
ne
t'en
donne
pas
la
force,
où
est
le
bonheur?
Когда
жизнь
не
дает
тебе
сил,
где
же
счастье?
Elle
stipule
jamais
Она
никогда
не
оговаривается
J'ai
dû
m'éloigner
d'mi
amor
(Мне
пришлось
уйти
от
любви)
(J'ai
dû
m'éloigner
d'mi
amor)
(Мне
пришлось
уйти
от
любви)
Pour
me
rapprocher
en
simultané
Чтобы
стать
ближе
одновременно
Encore
une
prod
sur
une
table
d'autopsie
Как
штырь
на
столе
для
вскрытия
J'combats
mes
démons,
c'est
pas
du
shadow
boxing
Я
сражаюсь
со
своими
демонами,
это
не
бой
с
тенью
Faire
le
magot
m'obstine,
j'en
oublie
les
DMs
de
ta
go
toxique
Мародерство
упорствует
во
мне,
я
забываю
ДМ
твоего
токсичного
пути.
T'as
connu
la
galère,
j't'offrirai
le
luxe,
Вы
знали
камбуз,
я
предложу
вам
роскошь
Liasse
de
billets
compensera
les
excès
Пачка
купюр
компенсирует
излишек
Poisse
sur
le
dos,
j'crois
qu'elle
veut
nous
pacser
Иди
сзади,
я
думаю,
она
хочет
нас
обнять.
Mais
j'ai
brouillé
les
proxys
Но
я
зашифровал
прокси
Y
avait
des
brèches,
j'ai
créé
mon
accès
Были
платья,
я
создал
свой
доступ
Pas
trop
de
détails,
la
déterre
on
a
qu'ça
Деталей
не
так
много,
копай,
у
нас
есть
только
это
Pas
trop
les
paroles,
moi
c'est
plus
dans
l'action
Не
слишком
много
слов,
я
больше
в
действии
Et
avec
on
fera
des
big
sous
И
с
этим
мы
заработаем
большие
деньги
Plaisir,
accès
ailleurs,
khaliss
augmente
la
dopamine
Удовольствие,
доступ
в
другом
месте,
кхалисс
увеличивает
дофамин
Faut
s'armer
dans
l'calme,
anticiper
le
chaos
qu'arrive
Вы
должны
спокойно
вооружиться,
предвидеть
грядущий
хаос
Ma
conscience
fait
des
sparrings,
l'impression
d'être
dans
un
ring
Моя
совесть
борется,
чувствую,
что
я
на
ринге
Faut
que
j'pense
à
réclamer
le
loyer
aux
démons
qui
cohabitent
Я
должен
подумать
о
том,
чтобы
потребовать
арендную
плату
от
демонов,
которые
быстро
бегают
Ça
bibi
la
pop
ça
vend,
j'fume
plus
la
même
drogue
qu'avant
Это
выскакивает
раньше,
я
больше
не
курю
те
же
наркотики,
что
и
раньше
Pas
l'choix
faut
qu'j'tente
ma
chance,
Нет
выбора,
я
должен
попытать
счастья
T'arrête
pas
même
si
y
a
les
cops
avance
Не
останавливайтесь,
даже
если
впереди
полицейские
J'traîne
plus
avec
c'fils
de
tains-p',
j'suis
plus
hashich
que
pinte
Я
больше
не
слоняюсь
с
этим
сыном
tain-p',
я
больше
гашиш,
чем
пинта
Pas
sûr
que
l'on
vive
demain,
faut
cer-per
avant
l'générique
de
fin
Не
уверен,
что
мы
живем
завтра,
должен
cer-per
до
финальных
титров
J'me
suis
senti
comme
à
l'étroit,
j'ai
compté
sur
ma
bonne
étoile
Мне
было
тесно,
я
полагался
на
свои
счастливые
звезды
Ça
me
coûte
d'être
solo
si
tu
savais
Мне
стоит
быть
соло,
если
бы
ты
знал
(Ça
me
coûte
d'être
solo
si
tu
savais)
Мне
стоит
быть
соло,
если
бы
ты
знал
Tu
mérites
piscine
sur
le
toit,
recevoir
virement
tous
les
mois
Вы
заслуживаете
бассейн
на
крыше,
получайте
денежные
переводы
каждый
месяц
Pour
toutes
les
galères
que
t'as
bravées
За
все
проблемы,
которые
у
вас
были
(Pour
les
galères
que
t'as
bravées)
(Для
галер,
которые
у
вас
были)
Quand
la
vie
ne
t'en
donne
pas
la
force,
où
est
le
bonheur?
Когда
жизнь
не
дает
тебе
сил,
где
же
счастье?
Elle
stipule
jamais
Она
никогда
не
оговаривается
J'ai
dû
m'éloigner
d'mi
amor
(Мне
пришлось
уйти
от
любви)
(J'ai
dû
m'éloigner
d'mi
amor)
(Мне
пришлось
уйти
от
любви)
Pour
me
rapprocher
en
simultané
Чтобы
стать
ближе
одновременно
Encore
une
prod
sur
une
table
d'autopsie
Как
штырь
на
столе
для
вскрытия
J'combats
mes
démons,
c'est
pas
du
shadow
boxing
Я
сражаюсь
со
своими
демонами,
это
не
бой
с
тенью
Faire
le
magot
m'obstine,
j'en
oublie
les
DMs
de
ta
go
toxique
Мародерство
упорствует
во
мне,
я
забываю
ДМ
твоего
токсичного
пути.
T'as
connu
la
galère,
j't'offrirai
le
luxe,
Вы
знали
камбуз,
я
предложу
вам
роскошь
Liasse
de
billets
compensera
les
excès
Пачка
купюр
компенсирует
излишек
Poisse
sur
le
dos,
j'crois
qu'elle
veut
nous
pacser
Иди
сзади,
я
думаю,
она
хочет
нас
обнять.
Mais
j'ai
brouillé
les
proxys
Но
я
зашифровал
прокси
Y
avait
des
brèches,
j'ai
créé
mon
accès
Были
платья,
я
создал
свой
доступ
Pas
trop
de
détails,
la
déterre
on
a
qu'ça
Деталей
не
так
много,
копай,
у
нас
есть
только
это
Pas
trop
les
paroles,
moi
c'est
plus
dans
l'action
Не
слишком
много
слов,
я
больше
в
действии
Et
avec
on
fera
des
big
sous
И
с
этим
мы
заработаем
большие
деньги
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Toufik Bouhraoua, Khalil Cherradi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.