TIGGER - R U OK? - перевод текста песни на немецкий

R U OK? - TIGGERперевод на немецкий




R U OK?
Bist du okay?
ใครจะคอยดูแลเธอ
Wer wird sich um dich kümmern?
เฝ้าเอาใจไม่เคยตกหล่น
Auf dich aufpassen, ohne je etwas zu übersehen?
อยู่ทุกนาที เหมือนฉัน
Jede Minute, so wie ich?
ใครจะคอยนั่งรับฟัง
Wer wird dasitzen und zuhören?
คำที่เธอต้องการระบาย
Den Worten, die du loswerden musst?
เก็บอยู่ในใจ ทุกวัน
Die du jeden Tag in dir trägst?
เพราะตั้งแต่เธอนั้นจากกันไกล
Denn seitdem du weit weg bist
ทุกทุกสิ่งก็เปลี่ยนแปลงไป
Hat sich alles verändert
Far away right from the day that we used to
Weit weg, genau seit dem Tag, als wir noch zusammen waren
ทำให้ฉันรู้สึกสงสัย
Das lässt mich wundern
เมื่อนึกถึงเรื่องราวของเราที่คุ้นเคย
Wenn ich an unsere vertraute Geschichte denke
เลยอยากถามเธอเป็นอย่างไร Right now
Deshalb möchte ich fragen, wie es dir geht, genau jetzt
R U OK? ที่เธอไม่มีฉันอยู่ตรงนั้น
Bist du okay? Dass ich nicht mehr da bei dir bin?
โอเคมั้ยที่ไม่มีฉันดูแลอย่างทุกครั้ง
Ist es okay, dass ich mich nicht mehr wie immer um dich kümmere?
แค่อยากจะรู้เธอเป็นไง
Ich möchte nur wissen, wie es dir geht
เพราะตั้งแต่เธอมาจากกันไป
Denn seitdem du weg bist
ชีวิตของฉันก็แสนสบาย
Ist mein Leben sehr entspannt
R U OK? Cause I'm ok
Bist du okay? Denn ich bin okay
ตั้งแต่เธอจากกันไป ชีวิตฉันก็แสนสบาย
Seitdem du weg bist, ist mein Leben sehr entspannt
R U OK? Cause I'm so ok
Bist du okay? Denn mir geht's so gut
ตั้งแต่เธอจากกันไป ชีวิตฉันก็ไม่วุ่นวาย อีกเลย
Seitdem du weg bist, ist mein Leben überhaupt nicht mehr chaotisch
ไม่ต้องคอย Pretending
Ich muss nicht mehr so tun als ob
เป็นตัวเองอย่างที่ต้องการ
Ich selbst sein, so wie ich es will
Just be myself for once
Einfach mal ich selbst sein
ไม่มีใครมาถามไถ่
Niemand fragt mehr
ว่าจะกลับกี่โมงหรือว่าจะทำอะไร กับใคร
Wann ich zurückkomme oder was ich mache, mit wem
เพราะตั้งแต่เธอนั้นจากกันไกล
Denn seitdem du weit weg bist
ทุกทุกสิ่งก็เปลี่ยนแปลงไป
Hat sich alles verändert
Far away right from the day that we used to
Weit weg, genau seit dem Tag, als wir noch zusammen waren
ทำให้ฉันรู้สึกสงสัย เมื่อนึกถึงเรื่องราวของเราที่คุ้นเคย
Das lässt mich wundern, wenn ich an unsere vertraute Geschichte denke
เลยอยากจะถามเธอเป็นอย่างไร Right now
Deshalb möchte ich fragen, wie es dir geht, genau jetzt
R U OK? ที่เธอไม่มีฉันอยู่ตรงนั้น
Bist du okay? Dass ich nicht mehr da bei dir bin?
โอเคมั้ยที่ไม่มีฉันดูแลอย่างทุกครั้ง
Ist es okay, dass ich mich nicht mehr wie immer um dich kümmere?
แค่อยากจะรู้เธอเป็นไง
Ich möchte nur wissen, wie es dir geht
เพราะตั้งแต่เธอมาจากกันไป
Denn seitdem du weg bist
ชีวิตของฉันก็แสนสบาย
Ist mein Leben sehr entspannt
ก็มีที่ฉันคิดถึงเธอ อยู่ในบางครั้ง
Manchmal vermisse ich dich schon
ก็มีบางคราวที่ฉันแอบมีน้ำตา
Manchmal habe ich heimlich Tränen in den Augen
แต่พออยู่ไปนานนานก็เรียนรู้ That I have to learn
Aber mit der Zeit habe ich gelernt, dass ich lernen muss
Let go and love myself
Loszulassen und mich selbst zu lieben
R U OK? ที่เธอไม่มีฉันอยู่ตรงนั้น
Bist du okay? Dass ich nicht mehr da bei dir bin?
โอเคมั้ยที่ไม่มีฉันดูแลอย่างทุกครั้ง
Ist es okay, dass ich mich nicht mehr wie immer um dich kümmere?
แค่อยากจะรู้เธอเป็นไง
Ich möchte nur wissen, wie es dir geht
เพราะตั้งแต่เธอมาจากกันไป
Denn seitdem du weg bist
ชีวิตของฉันก็แสนสบาย
Ist mein Leben sehr entspannt
R U OK? Cause I'm ok
Bist du okay? Denn ich bin okay
ตั้งแต่เธอจากกันไป ชีวิตฉันก็แสนสบาย
Seitdem du weg bist, ist mein Leben sehr entspannt
R U OK? Cause I'm so ok
Bist du okay? Denn mir geht's so gut
ตั้งแต่เธอจากกันไป ชีวิตฉันก็ไม่วุ่นวาย อีกเลย
Seitdem du weg bist, ist mein Leben überhaupt nicht mehr chaotisch





Авторы: Panot Kunprasert, Zeenan, Jackson Lee


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.