TINI - bien - en vivo - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни TINI - bien - en vivo




bien - en vivo
хорошо - вживую
You are, are
Ты -
Heavenly
божественен.
Heavenly
Божественен.
Gracias a todos ustedes por venir
Спасибо всем вам за то, что пришли.
Y a la familia que no elegí, gracias al cielo
И семье, которую я не выбирала, спасибо небу.
Por la tormenta que, aunque te atormenta, es un mechón de pelo
За бурю, которая, хоть и мучает, но лишь прядь волос.
Gracias por el duelo, gracias por lo malo
Спасибо за дуэль, спасибо за плохое.
Me llevo lo bueno
Я оставляю себе хорошее.
Porque aunque lloré, lloré, lloré, lloré
Потому что хоть я и плакала, плакала, плакала, плакала,
Y con certeza volveré a llorar
И точно знаю, что буду плакать снова,
que hay heridas que no cerraré
Я знаю, что есть раны, которые не заживут,
Pero con ellas no voy a pelear
Но я не буду с ними бороться.
Si no se trata de siempre estar feliz
Смысл не в том, чтобы всегда быть счастливой,
Es disfrutar también el cielo gris
А в том, чтобы наслаждаться и серым небом.
Aunque todo no esté bien, bien, bien, bien
Даже если всё не хорошо, хорошо, хорошо, хорошо,
No tiene por qué estar bien, bien, bien, bien
Не обязательно, чтобы всё было хорошо, хорошо, хорошо, хорошо.
Que está bien si no estás bien, bien, bien, bien
Всё в порядке, если тебе не хорошо, хорошо, хорошо, хорошо.
Pero todo va a estar bien
Но всё будет хорошо.
Siento el viento de las seis que no para de soplar
Я чувствую ветер шести часов, который не перестает дуть.
Ahora estoy chill, nada es personal, a mis amigas quiero llamar
Сейчас я спокойна, ничего личного, хочу позвонить подругам.
Se siente bien poder perdonar
Хорошо, когда можешь простить.
Se siente bien volver a empezar, se siente bien volverme a mirar
Хорошо снова начинать, хорошо снова смотреть на себя.
Ver que esa niña llegó hasta acá
Видеть, что та девочка дошла до этого места.
Pensar que casi le digo "adiós"
Думать, что я чуть не попрощалась с ней.
Y ahora las paces hicimos las dos
А теперь мы помирились.
Porque aunque todo no esté bien, bien, bien, bien (¿qué?)
Потому что даже если всё не хорошо, хорошо, хорошо, хорошо (что?),
No tiene por qué estar bien, bien, bien, bien (vamos)
Не обязательно, чтобы всё было хорошо, хорошо, хорошо, хорошо (вперед).
Que está bien si no estás bien, bien, bien, bien
Всё в порядке, если тебе не хорошо, хорошо, хорошо, хорошо.
Pero todo va a estar bien
Но всё будет хорошо.
Aunque todo no esté bien, bien, bien, bien
Даже если всё не хорошо, хорошо, хорошо, хорошо,
No tiene por qué estar bien, bien, bien, bien
Не обязательно, чтобы всё было хорошо, хорошо, хорошо, хорошо.
Que está bien si no estás bien, bien, bien, bien
Всё в порядке, если тебе не хорошо, хорошо, хорошо, хорошо.
Pero todo va a estar bien
Но всё будет хорошо.
Aunque todo no esté bien, bien, bien, bien
Даже если всё не хорошо, хорошо, хорошо, хорошо,
No tiene por qué estar bien, bien, bien, bien
Не обязательно, чтобы всё было хорошо, хорошо, хорошо, хорошо.
Que está bien si no estás bien, bien, bien, bien
Всё в порядке, если тебе не хорошо, хорошо, хорошо, хорошо.
Pero todo va a estar bien
Но всё будет хорошо.





Авторы: Andres Torres, Mauricio Rengifo, Martina Alejandra Stoessel Muzlera


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.