Текст и перевод песни TINI - bien - en vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
bien - en vivo
хорошо - вживую
Gracias
a
todos
ustedes
por
venir
Спасибо
всем
вам
за
то,
что
пришли.
Y
a
la
familia
que
no
elegí,
gracias
al
cielo
И
семье,
которую
я
не
выбирала,
спасибо
небу.
Por
la
tormenta
que,
aunque
te
atormenta,
es
un
mechón
de
pelo
За
бурю,
которая,
хоть
и
мучает,
но
лишь
прядь
волос.
Gracias
por
el
duelo,
gracias
por
lo
malo
Спасибо
за
дуэль,
спасибо
за
плохое.
Me
llevo
lo
bueno
Я
оставляю
себе
хорошее.
Porque
aunque
lloré,
lloré,
lloré,
lloré
Потому
что
хоть
я
и
плакала,
плакала,
плакала,
плакала,
Y
con
certeza
volveré
a
llorar
И
точно
знаю,
что
буду
плакать
снова,
Sé
que
hay
heridas
que
no
cerraré
Я
знаю,
что
есть
раны,
которые
не
заживут,
Pero
con
ellas
no
voy
a
pelear
Но
я
не
буду
с
ними
бороться.
Si
no
se
trata
de
siempre
estar
feliz
Смысл
не
в
том,
чтобы
всегда
быть
счастливой,
Es
disfrutar
también
el
cielo
gris
А
в
том,
чтобы
наслаждаться
и
серым
небом.
Aunque
todo
no
esté
bien,
bien,
bien,
bien
Даже
если
всё
не
хорошо,
хорошо,
хорошо,
хорошо,
No
tiene
por
qué
estar
bien,
bien,
bien,
bien
Не
обязательно,
чтобы
всё
было
хорошо,
хорошо,
хорошо,
хорошо.
Que
está
bien
si
no
estás
bien,
bien,
bien,
bien
Всё
в
порядке,
если
тебе
не
хорошо,
хорошо,
хорошо,
хорошо.
Pero
todo
va
a
estar
bien
Но
всё
будет
хорошо.
Siento
el
viento
de
las
seis
que
no
para
de
soplar
Я
чувствую
ветер
шести
часов,
который
не
перестает
дуть.
Ahora
estoy
chill,
nada
es
personal,
a
mis
amigas
quiero
llamar
Сейчас
я
спокойна,
ничего
личного,
хочу
позвонить
подругам.
Se
siente
bien
poder
perdonar
Хорошо,
когда
можешь
простить.
Se
siente
bien
volver
a
empezar,
se
siente
bien
volverme
a
mirar
Хорошо
снова
начинать,
хорошо
снова
смотреть
на
себя.
Ver
que
esa
niña
llegó
hasta
acá
Видеть,
что
та
девочка
дошла
до
этого
места.
Pensar
que
casi
le
digo
"adiós"
Думать,
что
я
чуть
не
попрощалась
с
ней.
Y
ahora
las
paces
hicimos
las
dos
А
теперь
мы
помирились.
Porque
aunque
todo
no
esté
bien,
bien,
bien,
bien
(¿qué?)
Потому
что
даже
если
всё
не
хорошо,
хорошо,
хорошо,
хорошо
(что?),
No
tiene
por
qué
estar
bien,
bien,
bien,
bien
(vamos)
Не
обязательно,
чтобы
всё
было
хорошо,
хорошо,
хорошо,
хорошо
(вперед).
Que
está
bien
si
no
estás
bien,
bien,
bien,
bien
Всё
в
порядке,
если
тебе
не
хорошо,
хорошо,
хорошо,
хорошо.
Pero
todo
va
a
estar
bien
Но
всё
будет
хорошо.
Aunque
todo
no
esté
bien,
bien,
bien,
bien
Даже
если
всё
не
хорошо,
хорошо,
хорошо,
хорошо,
No
tiene
por
qué
estar
bien,
bien,
bien,
bien
Не
обязательно,
чтобы
всё
было
хорошо,
хорошо,
хорошо,
хорошо.
Que
está
bien
si
no
estás
bien,
bien,
bien,
bien
Всё
в
порядке,
если
тебе
не
хорошо,
хорошо,
хорошо,
хорошо.
Pero
todo
va
a
estar
bien
Но
всё
будет
хорошо.
Aunque
todo
no
esté
bien,
bien,
bien,
bien
Даже
если
всё
не
хорошо,
хорошо,
хорошо,
хорошо,
No
tiene
por
qué
estar
bien,
bien,
bien,
bien
Не
обязательно,
чтобы
всё
было
хорошо,
хорошо,
хорошо,
хорошо.
Que
está
bien
si
no
estás
bien,
bien,
bien,
bien
Всё
в
порядке,
если
тебе
не
хорошо,
хорошо,
хорошо,
хорошо.
Pero
todo
va
a
estar
bien
Но
всё
будет
хорошо.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andres Torres, Mauricio Rengifo, Martina Alejandra Stoessel Muzlera
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.