TINI - bien - перевод текста песни на немецкий

bien - TINIперевод на немецкий




bien
Gut
You are, are
Du bist, bist
Heavenly, heavenly
Himmlisch, himmlisch
Gracias a todos ustedes por venir
Danke an euch alle, dass ihr gekommen seid
Y a la familia que no elegí, gracias al cielo
Und an die Familie, die ich mir nicht ausgesucht habe, danke an den Himmel
Por la tormenta que, aunque te atormenta, es un mechón de pelo
Für den Sturm, der dich zwar quält, aber nur eine Haarsträhne ist
Gracias por el duelo, gracias por lo malo, me llevo lo bueno
Danke für die Trauer, danke für das Schlechte, ich nehme das Gute mit
Porque aunque lloré, lloré, lloré, lloré
Denn obwohl ich weinte, weinte, weinte, weinte
Y con certeza volveré a llorar
Und ich werde sicherlich wieder weinen
que hay heridas que no cerraré
Ich weiß, dass es Wunden gibt, die nicht heilen werden
Pero con ellas no voy a pelear
Aber ich werde nicht mit ihnen kämpfen
Si no se trata de siempre estar feliz
Es geht nicht darum, immer glücklich zu sein
Es disfrutar también el cielo gris
Sondern auch den grauen Himmel zu genießen
Aunque todo no esté bien, bien, bien, bien
Auch wenn nicht alles gut, gut, gut, gut ist
No tiene por qué estar bien, bien, bien, bien
Es muss nicht alles gut, gut, gut, gut sein
Que está bien si no estás bien, bien, bien, bien
Es ist okay, wenn es dir nicht gut, gut, gut, gut geht
Pero todo va a estar bien
Aber alles wird gut
Siento el viento de las seis que no para de soplar
Ich spüre den Wind von sechs Uhr, der nicht aufhört zu wehen
Ahora estoy chill, nada es personal
Jetzt bin ich entspannt, nichts ist persönlich
A mis amigas quiero llamar
Meine Freundinnen möchte ich anrufen
Se siente bien poder perdonar
Es fühlt sich gut an, verzeihen zu können
Se siente bien volver a empezar
Es fühlt sich gut an, neu anzufangen
Se siente bien volverme a mirar
Es fühlt sich gut an, mich wieder anzusehen
Ver que esa niña llegó hasta acá
Zu sehen, dass dieses Mädchen es bis hierher geschafft hat
Pensar que casi le digo "adiós"
Zu denken, dass ich fast "Auf Wiedersehen" zu ihm gesagt hätte
Y ahora las paces hicimos las dos
Und jetzt haben wir beide Frieden geschlossen
Porque, aunque todo no esté bien, bien, bien, bien
Denn, auch wenn nicht alles gut, gut, gut, gut ist
No tiene por qué estar bien, bien, bien, bien
Es muss nicht alles gut, gut, gut, gut sein
Que está bien si no estás bien, bien, bien, bien
Es ist okay, wenn es dir nicht gut, gut, gut, gut geht
Pero todo va a estar bien
Aber alles wird gut
Aunque todo no esté bien, bien, bien, bien
Auch wenn nicht alles gut, gut, gut, gut ist
No tiene por qué estar bien, bien, bien, bien
Es muss nicht alles gut, gut, gut, gut sein
Que está bien si no estás bien, bien, bien, bien
Es ist okay, wenn es dir nicht gut, gut, gut, gut geht
Pero todo va a estar bien
Aber alles wird gut
Yeah, yeah, eh-yeah
Yeah, yeah, eh-yeah
Yeah, yeah, eh-yeah
Yeah, yeah, eh-yeah
Yeah, yeah, eh-yeah
Yeah, yeah, eh-yeah
Yeah, yeah, eh-yeah
Yeah, yeah, eh-yeah
Aunque todo no esté bien, bien, bien, bien
Auch wenn nicht alles gut, gut, gut, gut ist
No tiene por qué estar bien, bien, bien, bien
Es muss nicht alles gut, gut, gut, gut sein
Que está bien si no estás bien, bien, bien, bien
Es ist okay, wenn es dir nicht gut, gut, gut, gut geht
Pero todo va a estar bien (yeah)
Aber alles wird gut (yeah)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.