TINI - el cielo - перевод текста песни на немецкий

el cielo - TINIперевод на немецкий




el cielo
der Himmel
Ojalá siguiera enamorá de vos
Ich wünschte, ich wäre noch in dich verliebt
Ojalá te viera como me ves vos
Ich wünschte, ich sähe dich so, wie du mich siehst
Mi corazón no te siente, aunque te ve
Mein Herz fühlt dich nicht, obwohl es dich sieht
Ojalá no fuese tuya esta canción
Ich wünschte, dieses Lied wäre nicht deins
Si te mentí, baby, te pido perdón
Wenn ich dich angelogen habe, Baby, bitte ich um Verzeihung
Si yo intenté quedarme y no me salió
Ich habe versucht zu bleiben, aber es hat nicht geklappt
Te juro al cien que a también me dolió, oh-oh
Ich schwöre dir, es tat mir auch weh, oh-oh
Lo que pasó entre y yo, yo
Was zwischen dir und mir passiert ist,
Fue lindo mientras duró-ró
war schön, solange es dauerte
Y no me arrepiento, aunque ya no quede nada
Und ich bereue es nicht, auch wenn nichts mehr übrig ist
Y no me arrepiento, aunque nunca funcionó
Und ich bereue es nicht, auch wenn es nie funktioniert hat
Lo que pasó entre y yo, yo
Was zwischen dir und mir passiert ist,
Fue querer tocar el cielo, y el cielo se cayó
war wie der Versuch, den Himmel zu berühren, und der Himmel stürzte ein
Justo en el momento en el que yo te abrazaba
Genau in dem Moment, als ich dich umarmte
Y no fuiste tú, pero tampoco fui yo
Und du warst es nicht, aber ich war es auch nicht
Lo que pasó entre y...
Was zwischen dir und...
Cuando dices que no soy la misma de antes
Wenn du sagst, dass ich nicht mehr dieselbe bin wie früher
Cuando dices que nunca te vi suficiente
Wenn du sagst, dass ich dich nie genug gesehen habe
Perdona, vos también decidiste quedarte
Entschuldige, du hast dich auch entschieden zu bleiben
Pero, al menos, hoy yo te lo digo de frente
Aber zumindest sage ich es dir heute direkt ins Gesicht
¿Qué nos pasó, que no duró?
Was ist mit uns passiert, dass es nicht gehalten hat?
Nuestra canción se acabó de la nada
Unser Lied endete aus dem Nichts
Si nos queríamos tanto y ahora, no
Wenn wir uns so sehr liebten und jetzt nicht mehr
Si nos queríamos tanto, y no hay nada
Wenn wir uns so sehr liebten, und jetzt ist da nichts
Si el amor se acabó de la nada
Wenn die Liebe aus dem Nichts verschwunden ist
Si el amor se me fue de la nada
Wenn die Liebe mich aus dem Nichts verlassen hat
En realidad, no fue de la nada, eh-eh
In Wirklichkeit war es nicht aus dem Nichts, eh-eh
Lo que pasó entre y yo, yo
Was zwischen dir und mir passiert ist,
Fue lindo mientras duró-ró
war schön, solange es dauerte
Y no me arrepiento, aunque ya no quede nada
Und ich bereue es nicht, auch wenn nichts mehr übrig ist
Y no me arrepiento, aunque nunca funcionó
Und ich bereue es nicht, auch wenn es nie funktioniert hat
Lo que pasó entre y yo, yo
Was zwischen dir und mir passiert ist,
Fue querer tocar el cielo, y el cielo se cayó
war wie der Versuch, den Himmel zu berühren, und der Himmel stürzte ein
Justo en el momento en el que yo te abrazaba
Genau in dem Moment, als ich dich umarmte
Y no fuiste tú, pero tampoco fui yo
Und du warst es nicht, aber ich war es auch nicht
Lo que pasó entre y...
Was zwischen dir und...
Lo que pasó entre y yo, yo
Was zwischen dir und mir passiert ist,
Lo que pasó entre y yo, yo
Was zwischen dir und mir passiert ist,
Lo que pasó entre y yo, yo
Was zwischen dir und mir passiert ist,
Lo que pasó entre y yo, yo
Was zwischen dir und mir passiert ist,
Lo que pasó entre y yo
Was zwischen dir und mir passiert ist





Авторы: Andres Torres, Mauricio Rengifo, Martina Alejandra Stoessel Muzlera


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.