TINI - el cielo - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни TINI - el cielo




el cielo
Небеса
Ojalá siguiera enamorá de vos
Если бы я все еще была влюблена в тебя
Ojalá te viera como me ves vos
Если бы я видела тебя так, как ты видишь меня
Mi corazón no te siente, aunque te ve
Мое сердце тебя не чувствует, хоть и видит
Ojalá no fuese tuya esta canción
Если бы эта песня не была о тебе
Si te mentí, baby, te pido perdón
Если я солгала тебе, малыш, прошу прощения
Si yo intenté quedarme y no me salió
Если я пыталась остаться, но не получилось
Te juro al cien que a también me dolió, oh-oh
Клянусь, мне тоже было больно, ох-ох
Lo que pasó entre y yo, yo
То, что случилось между нами
Fue lindo mientras duró-ró
Было прекрасно, пока длилось
Y no me arrepiento, aunque ya no quede nada
И я не жалею, хоть уже ничего не осталось
Y no me arrepiento, aunque nunca funcionó
И я не жалею, хоть у нас ничего и не вышло
Lo que pasó entre y yo, yo
То, что случилось между нами
Fue querer tocar el cielo, y el cielo se cayó
Было попыткой коснуться небес, а небеса рухнули
Justo en el momento en el que yo te abrazaba
Прямо в тот момент, когда я тебя обнимала
Y no fuiste tú, pero tampoco fui yo
И это не твоя вина, но и не моя
Lo que pasó entre y...
То, что случилось между нами...
Cuando dices que no soy la misma de antes
Когда ты говоришь, что я уже не та, что прежде
Cuando dices que nunca te vi suficiente
Когда ты говоришь, что я не уделяла тебе достаточно внимания
Perdona, vos también decidiste quedarte
Прости, но ты тоже решил остаться
Pero, al menos, hoy yo te lo digo de frente
Но, по крайней мере, сегодня я говорю тебе это прямо
¿Qué nos pasó, que no duró?
Что случилось с нами, почему не сложилось?
Nuestra canción se acabó de la nada
Наша песня внезапно закончилась
Si nos queríamos tanto y ahora, no
Мы так любили друг друга, а теперь нет
Si nos queríamos tanto, y no hay nada
Мы так любили друг друга, и ничего не осталось
Si el amor se acabó de la nada
Если любовь закончилась внезапно
Si el amor se me fue de la nada
Если любовь ушла внезапно
En realidad, no fue de la nada, eh-eh
На самом деле, не так уж и внезапно, э-э
Lo que pasó entre y yo, yo
То, что случилось между нами
Fue lindo mientras duró-ró
Было прекрасно, пока длилось
Y no me arrepiento, aunque ya no quede nada
И я не жалею, хоть уже ничего не осталось
Y no me arrepiento, aunque nunca funcionó
И я не жалею, хоть у нас ничего и не вышло
Lo que pasó entre y yo, yo
То, что случилось между нами
Fue querer tocar el cielo, y el cielo se cayó
Было попыткой коснуться небес, а небеса рухнули
Justo en el momento en el que yo te abrazaba
Прямо в тот момент, когда я тебя обнимала
Y no fuiste tú, pero tampoco fui yo
И это не твоя вина, но и не моя
Lo que pasó entre y...
То, что случилось между нами...
Lo que pasó entre y yo, yo
То, что случилось между нами
Lo que pasó entre y yo, yo
То, что случилось между нами
Lo que pasó entre y yo, yo
То, что случилось между нами
Lo que pasó entre y yo, yo
То, что случилось между нами
Lo que pasó entre y yo
То, что случилось между нами





Авторы: Andres Torres, Mauricio Rengifo, Martina Alejandra Stoessel Muzlera


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.