TINI - ellas - en vivo - перевод текста песни на английский

ellas - en vivo - TINIперевод на английский




ellas - en vivo
ellas - en vivo (They - Live)
De la manera que yo estoy esperando que vos llegues
The way I'm waiting for you to arrive
O sea, no podés ni comprenderlo
I mean, you can't even comprehend it
Te espero con muchas ansias y te amo
I wait for you with such longing, and I love you
Pero bueno, nada, vamos a estar todas juntas
But well, anyway, we're all going to be together
Y vamos a ayudarte con todas esas cosas que tenés que afrontar
And we're going to help you with all those things you have to face
Porque está bien, o sea, es tu vida, boluda
Because it's okay, I mean, it's your life, girl
Sos vos, si total van a opinar igual
It's you, they're going to have opinions anyway
Gorda, sabés que en esos momentos nos podés llamar
Girl, you know that in those moments you can call us
O sea, a cualquier hora, en cualquier momento, si sabés
I mean, at any time, at any moment, you know
Pedí ayuda, aunque no sepas qué pedir, como, ah
Ask for help, even if you don't know what to ask for, like, uh
Como hiciste estos días está perfecto, amor
Like you did these days, it's perfect, love
Te amo y te extraño mucho yo también
I love you and I miss you a lot too
Ya se termina el año y queda poco, y
The year is almost over and there's little left, and
Y acá estamos todas esperándote
And we're all here waiting for you
Tratá de no dar bola a esas cosas
Try not to pay attention to those things
Que sabés que te hacen mal
That you know are bad for you
Y te amo
And I love you
Y al amanecer, te doy las gracias
And at dawn, I thank you
Porque al poderte abrazar me vuelvo a encontrar, sos mi lugar
Because being able to hug you, I find myself again, you're my safe place
Dejé de correr y cerré la ventana
I stopped running and closed the window
Cuando no vi a nadie más, nada más me hiciste amar
When I didn't see anyone else, only you made me love
Te doy gracias por ponerte en mi lugar
Thank you for putting yourself in my place
Na-na-na-na
Na-na-na-na
¿Cuántas veces me curaste las heridas de mis alas?
How many times have you healed the wounds of my wings?
¿Cuántas veces fuiste el único cielo para ir a volar
How many times were you the only sky to fly to
Y escaparme de mí?
And escape from myself?
Y, ay, amiga mía, tal vez no lo dije
And, oh, my friend, maybe I haven't said it
Pero cada noche pienso en ti
But every night I think of you
Y agradezco que si el miedo vuelve
And I'm grateful that if fear returns
No estoy sola
I'm not alone
Na-na-na-na
Na-na-na-na
Na-na-na-na
Na-na-na-na
Gracias
Thank you





Авторы: Andres Torres, Mauricio Rengifo, Martina Alejandra Stoessel Muzlera


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.