Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ellas - en vivo
ellas - en vivo (They - Live)
De
la
manera
que
yo
estoy
esperando
que
vos
llegues
The
way
I'm
waiting
for
you
to
arrive
O
sea,
no
podés
ni
comprenderlo
I
mean,
you
can't
even
comprehend
it
Te
espero
con
muchas
ansias
y
te
amo
I
wait
for
you
with
such
longing,
and
I
love
you
Pero
bueno,
nada,
vamos
a
estar
todas
juntas
But
well,
anyway,
we're
all
going
to
be
together
Y
vamos
a
ayudarte
con
todas
esas
cosas
que
tenés
que
afrontar
And
we're
going
to
help
you
with
all
those
things
you
have
to
face
Porque
está
bien,
o
sea,
es
tu
vida,
boluda
Because
it's
okay,
I
mean,
it's
your
life,
girl
Sos
vos,
si
total
van
a
opinar
igual
It's
you,
they're
going
to
have
opinions
anyway
Gorda,
sabés
que
en
esos
momentos
nos
podés
llamar
Girl,
you
know
that
in
those
moments
you
can
call
us
O
sea,
a
cualquier
hora,
en
cualquier
momento,
si
sabés
I
mean,
at
any
time,
at
any
moment,
you
know
Pedí
ayuda,
aunque
no
sepas
qué
pedir,
como,
ah
Ask
for
help,
even
if
you
don't
know
what
to
ask
for,
like,
uh
Como
hiciste
estos
días
está
perfecto,
amor
Like
you
did
these
days,
it's
perfect,
love
Te
amo
y
te
extraño
mucho
yo
también
I
love
you
and
I
miss
you
a
lot
too
Ya
se
termina
el
año
y
queda
poco,
y
The
year
is
almost
over
and
there's
little
left,
and
Y
acá
estamos
todas
esperándote
And
we're
all
here
waiting
for
you
Tratá
de
no
dar
bola
a
esas
cosas
Try
not
to
pay
attention
to
those
things
Que
sabés
que
te
hacen
mal
That
you
know
are
bad
for
you
Y
al
amanecer,
te
doy
las
gracias
And
at
dawn,
I
thank
you
Porque
al
poderte
abrazar
me
vuelvo
a
encontrar,
sos
mi
lugar
Because
being
able
to
hug
you,
I
find
myself
again,
you're
my
safe
place
Dejé
de
correr
y
cerré
la
ventana
I
stopped
running
and
closed
the
window
Cuando
no
vi
a
nadie
más,
tú
nada
más
me
hiciste
amar
When
I
didn't
see
anyone
else,
only
you
made
me
love
Te
doy
gracias
por
ponerte
en
mi
lugar
Thank
you
for
putting
yourself
in
my
place
¿Cuántas
veces
me
curaste
las
heridas
de
mis
alas?
How
many
times
have
you
healed
the
wounds
of
my
wings?
¿Cuántas
veces
tú
fuiste
el
único
cielo
para
ir
a
volar
How
many
times
were
you
the
only
sky
to
fly
to
Y
escaparme
de
mí?
And
escape
from
myself?
Y,
ay,
amiga
mía,
tal
vez
no
lo
dije
And,
oh,
my
friend,
maybe
I
haven't
said
it
Pero
cada
noche
pienso
en
ti
But
every
night
I
think
of
you
Y
agradezco
que
si
el
miedo
vuelve
And
I'm
grateful
that
if
fear
returns
No
estoy
sola
I'm
not
alone
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andres Torres, Mauricio Rengifo, Martina Alejandra Stoessel Muzlera
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.