TINI - miedo - en vivo - перевод текста песни на немецкий

miedo - en vivo - TINIперевод на немецкий




miedo - en vivo
Angst - live
Cómo te duelen los sentimientos cuando no los dejas ir
Wie sehr schmerzen die Gefühle, wenn man sie nicht loslässt
¿Cómo se borran los recuerdos, cuando aún viven en mí?
Wie löscht man Erinnerungen, wenn sie noch in mir leben?
Se hace difícil perdonar, pero más difícil perdonarte a ti
Es ist schwer zu vergeben, aber noch schwerer, dir zu vergeben
A veces pienso que estoy loca, porque loca me sentí
Manchmal denke ich, ich bin verrückt, weil ich mich verrückt fühlte
Loca como el mar, que no se entiende lo que hace ni a dónde va
Verrückt wie das Meer, das nicht versteht, was es tut oder wohin es geht
Solo él puede entender y encontrarse en alguien más
Nur es selbst kann sich verstehen und in jemand anderem finden
¿Será que el ser humano nunca aprende a nadar?
Wird der Mensch jemals schwimmen lernen?
En búsqueda del sentido y no poder parar
Auf der Suche nach dem Sinn und unfähig anzuhalten
Perdida en el desierto y no logro saciar
Verloren in der Wüste und unfähig, mich zu sättigen
Saciar el alma fría, volver a respirar
Die kalte Seele zu sättigen, wieder zu atmen
Saciar el alma en pena, saciar para sanar
Die leidende Seele zu sättigen, zu sättigen, um zu heilen
Decir que nada duele, decir que va a pasar
Zu sagen, dass nichts schmerzt, zu sagen, dass es vorübergehen wird
Confundir los papeles, ya no me sale actuar
Die Rollen zu verwechseln, ich kann nicht mehr schauspielern
Querer volver el tiempo y volver a empezar
Die Zeit zurückdrehen und neu anfangen wollen
Me escapé de mi realidad, me encerré en mi soledad
Ich floh vor meiner Realität, ich schloss mich in meiner Einsamkeit ein
Y eso de volver a empezar, ni lo puedo empezar
Und dieses Neuanfangen, ich kann es nicht einmal beginnen
Cuántas veces lo nombré, cuántas veces lo avisé
Wie oft habe ich es erwähnt, wie oft habe ich davor gewarnt
Pero no quisiste ver (quisiste ver), no lo quisiste saber
Aber du wolltest es nicht sehen (wolltest es sehen), du wolltest es nicht wissen
No me quisiste conocer, yo solo quería correr
Du wolltest mich nicht kennenlernen, ich wollte nur weglaufen
Pero, por correr descalza, tengo heridas en la piel
Aber weil ich barfuß gelaufen bin, habe ich Wunden auf meiner Haut
Son heridas que te empañan, son heridas que te nublan
Es sind Wunden, die dich trüben, es sind Wunden, die dich benebeln
Son heridas que te empañan, son heridas que te nublan
Es sind Wunden, die dich trüben, es sind Wunden, die dich benebeln
Y ese miedo de no encontrar las palabras
Und diese Angst, die Worte nicht zu finden
Y ese miedo de no saber dónde voy
Und diese Angst, nicht zu wissen, wohin ich gehe
Y ese miedo de no saberme mi nombre
Und diese Angst, meinen Namen nicht zu kennen
Y la calma que ya nunca más volvió
Und die Ruhe, die nie mehr zurückkehrte
Y ese miedo de no saberme mi nombre
Und diese Angst, meinen Namen nicht zu kennen
Y la calma que ya nunca más volvió
Und die Ruhe, die nie mehr zurückkehrte





Авторы: Andres Torres, Mauricio Rengifo, Martina Alejandra Stoessel Muzlera


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.