TINI - miedo - en vivo - перевод текста песни на английский

miedo - en vivo - TINIперевод на английский




miedo - en vivo
fear - live
Cómo te duelen los sentimientos cuando no los dejas ir
How feelings hurt when you don't let them go
¿Cómo se borran los recuerdos, cuando aún viven en mí?
How do memories fade when they still live in me?
Se hace difícil perdonar, pero más difícil perdonarte a ti
It's hard to forgive, but harder to forgive you
A veces pienso que estoy loca, porque loca me sentí
Sometimes I think I'm crazy, because I felt crazy
Loca como el mar, que no se entiende lo que hace ni a dónde va
Crazy like the sea, which doesn't understand what it does or where it goes
Solo él puede entender y encontrarse en alguien más
Only it can understand and find itself in someone else
¿Será que el ser humano nunca aprende a nadar?
Is it that human beings never learn to swim?
En búsqueda del sentido y no poder parar
Searching for meaning and not being able to stop
Perdida en el desierto y no logro saciar
Lost in the desert and I can't quench my thirst
Saciar el alma fría, volver a respirar
Quench my cold soul, breathe again
Saciar el alma en pena, saciar para sanar
Quench my grieving soul, quench it to heal
Decir que nada duele, decir que va a pasar
Say that nothing hurts, say that it will pass
Confundir los papeles, ya no me sale actuar
Confuse the roles, I can't act anymore
Querer volver el tiempo y volver a empezar
Wanting to turn back time and start again
Me escapé de mi realidad, me encerré en mi soledad
I escaped from my reality, I locked myself in my solitude
Y eso de volver a empezar, ni lo puedo empezar
And that thing about starting over, I can't even begin
Cuántas veces lo nombré, cuántas veces lo avisé
How many times I named it, how many times I warned you
Pero no quisiste ver (quisiste ver), no lo quisiste saber
But you didn't want to see (want to see), you didn't want to know
No me quisiste conocer, yo solo quería correr
You didn't want to know me, I just wanted to run
Pero, por correr descalza, tengo heridas en la piel
But, for running barefoot, I have wounds on my skin
Son heridas que te empañan, son heridas que te nublan
They are wounds that cloud you, they are wounds that blur you
Son heridas que te empañan, son heridas que te nublan
They are wounds that cloud you, they are wounds that blur you
Y ese miedo de no encontrar las palabras
And that fear of not finding the words
Y ese miedo de no saber dónde voy
And that fear of not knowing where I'm going
Y ese miedo de no saberme mi nombre
And that fear of not knowing my name
Y la calma que ya nunca más volvió
And the calm that never returned
Y ese miedo de no saberme mi nombre
And that fear of not knowing my name
Y la calma que ya nunca más volvió
And the calm that never returned





Авторы: Andres Torres, Mauricio Rengifo, Martina Alejandra Stoessel Muzlera


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.