Текст и перевод песни TINI - miedo - en vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
miedo - en vivo
страх - вживую
Cómo
te
duelen
los
sentimientos
cuando
no
los
dejas
ir
Как
болят
чувства,
когда
ты
не
отпускаешь
их
¿Cómo
se
borran
los
recuerdos,
cuando
aún
viven
en
mí?
Как
стереть
воспоминания,
если
они
все
еще
живут
во
мне?
Se
hace
difícil
perdonar,
pero
más
difícil
perdonarte
a
ti
Трудно
простить,
но
еще
труднее
простить
тебя
A
veces
pienso
que
estoy
loca,
porque
loca
me
sentí
Иногда
я
думаю,
что
схожу
с
ума,
потому
что
чувствовала
себя
безумной
Loca
como
el
mar,
que
no
se
entiende
lo
que
hace
ni
a
dónde
va
Безумной,
как
море,
которое
само
не
понимает,
что
делает
и
куда
идет
Solo
él
puede
entender
y
encontrarse
en
alguien
más
Только
оно
может
понять
себя
и
найти
отражение
в
ком-то
другом
¿Será
que
el
ser
humano
nunca
aprende
a
nadar?
Неужели
человек
никогда
не
научится
плавать?
En
búsqueda
del
sentido
y
no
poder
parar
В
поисках
смысла,
не
в
силах
остановиться
Perdida
en
el
desierto
y
no
logro
saciar
Заблудившись
в
пустыне,
не
в
силах
утолить
жажду
Saciar
el
alma
fría,
volver
a
respirar
Утолить
жажду
холодной
души,
снова
начать
дышать
Saciar
el
alma
en
pena,
saciar
para
sanar
Утолить
боль
души,
утолить,
чтобы
исцелиться
Decir
que
nada
duele,
decir
que
va
a
pasar
Сказать,
что
ничего
не
болит,
сказать,
что
все
пройдет
Confundir
los
papeles,
ya
no
me
sale
actuar
Путать
роли,
я
больше
не
могу
играть
Querer
volver
el
tiempo
y
volver
a
empezar
Хотеть
вернуть
время
вспять
и
начать
все
сначала
Me
escapé
de
mi
realidad,
me
encerré
en
mi
soledad
Я
сбежала
от
своей
реальности,
я
закрылась
в
своем
одиночестве
Y
eso
de
volver
a
empezar,
ni
lo
puedo
empezar
И
это
"начать
все
сначала",
я
даже
не
могу
начать
Cuántas
veces
lo
nombré,
cuántas
veces
lo
avisé
Сколько
раз
я
повторяла
тебе,
сколько
раз
предупреждала
Pero
no
quisiste
ver
(quisiste
ver),
no
lo
quisiste
saber
Но
ты
не
хотел
видеть
(хотел
видеть),
не
хотел
знать
No
me
quisiste
conocer,
yo
solo
quería
correr
Ты
не
хотел
узнать
меня,
я
просто
хотела
бежать
Pero,
por
correr
descalza,
tengo
heridas
en
la
piel
Но,
бежав
босиком,
я
получила
раны
на
коже
Son
heridas
que
te
empañan,
son
heridas
que
te
nublan
Это
раны,
которые
омрачают
тебя,
это
раны,
которые
затуманивают
твой
разум
Son
heridas
que
te
empañan,
son
heridas
que
te
nublan
Это
раны,
которые
омрачают
тебя,
это
раны,
которые
затуманивают
твой
разум
Y
ese
miedo
de
no
encontrar
las
palabras
И
этот
страх
не
найти
слов
Y
ese
miedo
de
no
saber
dónde
voy
И
этот
страх
не
знать,
куда
я
иду
Y
ese
miedo
de
no
saberme
mi
nombre
И
этот
страх
не
помнить
своего
имени
Y
la
calma
que
ya
nunca
más
volvió
И
спокойствие,
которое
больше
никогда
не
вернется
Y
ese
miedo
de
no
saberme
mi
nombre
И
этот
страх
не
помнить
своего
имени
Y
la
calma
que
ya
nunca
más
volvió
И
спокойствие,
которое
больше
никогда
не
вернется
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andres Torres, Mauricio Rengifo, Martina Alejandra Stoessel Muzlera
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.