Текст и перевод песни TINI - miedo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cómo
te
duelen
los
sentimientos
cuando
no
los
dejas
ir
How
your
feelings
hurt
when
you
don't
let
them
go
¿Cómo
se
borran
los
recuerdos
cuando
aún
viven
en
mí?
How
do
you
erase
memories
when
they
still
live
in
me?
Se
hace
difícil
perdonar,
pero
más
difícil
perdonarte
a
ti
It's
hard
to
forgive,
but
harder
to
forgive
you
A
veces
pienso
que
estoy
loca
porque
loca
me
sentí
Sometimes
I
think
I'm
crazy
because
I
felt
crazy
Loca
como
el
mar,
que
no
se
entiende
lo
que
hace
ni
a
dónde
va
Crazy
like
the
sea,
you
don't
understand
what
it
does
or
where
it
goes
Solo
él
puede
entender
y
encontrarse
en
alguien
más
Only
it
can
understand
and
find
itself
in
someone
else
¿Será
que
el
ser
humano
nunca
aprende
a
nadar?
Is
it
true
that
humans
never
learn
to
swim?
En
búsqueda
del
sentido
y
no
poder
parar
In
search
of
meaning
and
unable
to
stop
Perdida
en
el
desierto
y
no
logro
saciar
Lost
in
the
desert
and
I
can't
quench
Saciar
el
alma
fría,
volver
a
respirar
Quench
the
cold
soul,
breathe
again
Saciar
el
alma
en
pena,
saciar
para
sanar
Quench
the
sorrowful
soul,
quench
to
heal
Decir
que
nada
duele,
decir
que
va
a
pasar
To
say
nothing
hurts,
to
say
it
will
pass
Confundir
los
papeles,
ya
no
me
sale
actuar
To
confuse
the
roles,
I
can't
act
anymore
Querer
volver
el
tiempo
y
volver
a
empezar
To
want
to
turn
back
time
and
start
over
Me
escapé
de
mi
realidad
I
escaped
from
my
reality
Me
encerré
en
mi
soledad
I
locked
myself
in
my
solitude
Y
eso
de
volver
a
empezar
ni
lo
puedo
empezar
And
that
starting
over,
I
can't
even
start
Cuántas
veces
lo
nombré
How
many
times
did
I
mention
it
Cuántas
veces
lo
avisé
How
many
times
did
I
warn
you
Pero
no
quisiste
ver
But
you
didn't
want
to
see
(Quisiste
ver)
(You
wanted
to
see)
No
lo
quisiste
saber
You
didn't
want
to
know
No
me
quisiste
conocer
You
didn't
want
to
know
me
Yo
solo
quería
correr
I
just
wanted
to
run
Pero
por
correr
descalza
But
running
barefoot
Tengo
heridas
en
la
piel
I
have
wounds
on
my
skin
Son
heridas
que
te
empañan
They
are
wounds
that
blur
you
Son
heridas
que
te
nublan
They
are
wounds
that
cloud
you
Son
heridas
que
te
empañan
They
are
wounds
that
blur
you
Son
heridas
que
te
nublan
They
are
wounds
that
cloud
you
Y
ese
miedo
de
no
encontrar
las
palabras
And
that
fear
of
not
finding
the
words
Y
ese
miedo
de
no
saber
dónde
voy
And
that
fear
of
not
knowing
where
I'm
going
Y
ese
miedo
de
no
saberme
mi
nombre
And
that
fear
of
not
knowing
my
name
Y
la
calma
que
ya
nunca
más
volvió
And
the
peace
that
never
came
back
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andres Torres, Mauricio Rengifo, Martina Alejandra Stoessel Muzlera
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.