Текст и перевод песни TINI - ni de ti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dicen
que
robé
Говорят,
что
я
украла,
Que
una
familia
rompí
Что
разрушила
семью.
Dicen
tanta
shit
dale
no
me
hables
mí
Говорят
много
дерьма,
да
ладно,
не
говори
со
мной
Ni
de
ti
ni
de
ti
ni
de
ti
ni
de
ti
Ни
о
тебе,
ни
о
тебе,
ни
о
тебе,
ни
о
тебе.
Dicen
que
me
escondo
pa
tomarme
una
pill
Говорят,
что
я
прячусь,
чтобы
принять
таблетку,
Que
por
eso
estoy
skinny
no
hables
de
mí
Что
поэтому
я
худая,
не
говори
обо
мне
Ni
de
ti
ni
de
ti
ni
de
ti
ni
de
ti
Ни
о
тебе,
ни
о
тебе,
ни
о
тебе,
ни
о
тебе.
Casi
mi
abuela
también
se
la
creyó
Чуть
ли
не
моя
бабушка
тоже
в
это
поверила.
"No
le
lleves
el
apunte,
porque
yo
sé
lo
que
es
todo
inventado
"Не
принимай
близко
к
сердцу,
потому
что
я
знаю,
что
это
все
выдумано.
Todo...
mentira"
Все...
ложь."
El
que
esté
libre
de
pecado
tire
la
primera
Кто
без
греха,
пусть
первым
бросит
камень.
Por
cada
uno
que
me
odie
tengo
a
10
que
me
quieran
На
каждого,
кто
меня
ненавидит,
приходится
10
тех,
кто
меня
любит.
Me
la
sé
de
memoria
Я
знаю
это
наизусть.
No
hay
mierda
que
me
hiera
Нет
такого
дерьма,
которое
могло
бы
меня
задеть.
Me
quedé
callada
pa'
que
a
los
niños
no
les
duela
Я
молчала,
чтобы
дети
не
страдали.
Duélale
a
quien
le
duela
Пусть
страдает
тот,
кому
больно.
Sigo
acá,
sigo
en
primera
Я
все
еще
здесь,
я
все
еще
на
первом
месте.
Duélale
a
quien
le
duela
Пусть
страдает
тот,
кому
больно.
Acá
sin
terminar
la
escuela
Я
здесь,
не
закончив
школу.
Yo
no
me
robé
a
nadie
Я
никого
не
грабила.
Yo
sí
que
tengo
pruebas
У
меня
есть
доказательства.
Pero
sigo
pa'
lante
como
lo
dijo
mi
abuela
Но
я
продолжаю
двигаться
вперед,
как
сказала
моя
бабушка:
"Vas
a
tener
que
luchar
siempre
con
eso
Martina,
ese
éxito
"Тебе
всегда
придется
бороться
с
этим,
Мартина,
этот
успех
A
alguien
le
lastima
mucho"
кому-то
очень
сильно
причиняет
боль."
Bueno
me
saqué
bastante
las
ganas
Что
ж,
я
вдоволь
наговорилась,
Pero...
pero
lamento
PINCHARLES
el
globo,
no
me
drogo
(no
me
drogo)
Но...
но,
к
сожалению,
парни,
я
не
лопаю
шарики,
я
не
употребляю
наркотики
(я
не
употребляю
наркотики).
Después
de
muchos
años
de
estar
callada
После
стольких
лет
молчания
Me
da
mucha
tristeza
tener
que
aclarar
quién
soy
Мне
очень
грустно,
что
приходится
объяснять,
кто
я
Y
qué
hago
con
mi
vida
И
чем
я
занимаюсь
в
своей
жизни.
Caer
en
la
manipulación
de
ciertas
personas
que
se
alimenta
Попадать
под
влияние
некоторых
людей,
которые
питаются
Con
mentiras
absurdas
opinando
de
mi
vida
con
total
impunidad
абсурдной
ложью,
высказываясь
о
моей
жизни
с
полной
безнаказанностью,
Es
un
acto
de
insensibilidad
brutal
— это
акт
чудовищной
бесчувственности.
Es
deplorable
ver
cómo
hay
personas
que
Прискорбно
видеть,
как
некоторые
люди
A
través
de
un
medio
de
comunicación
o
una
red
social
через
средства
массовой
информации
или
социальные
сети
Son
capaces
de
expresarse
de
la
forma
más
cruel
posible
способны
выражаться
самым
жестоким
образом,
Engañando,
difamando
con
la
única
intención
de
lastimar
обманывая,
клевеща
с
единственной
целью
ранить
Hasta
lo
más
profundo
que
puedan
как
можно
глубже.
Y
a
todos
los
que
siguen
creyendo
o
alimentando
estas
mentiras
А
всем,
кто
продолжает
верить
или
поддерживает
эту
ложь,
Les
deseo
de
todo
corazón
que
encuentren
algo
más
productivo
я
от
всего
сердца
желаю
найти
что-нибудь
попродуктивнее,
Para
hacer
con
sus
vacías
vidas
чем
заниматься
своей
пустой
жизнью.
"Así
que
quédate
tranquila,
eh"
"Так
что
не
волнуйся,
хорошо?"
"Bueno
Te
Amo
Abu,
que
bueno
que
estés
bien"
"Хорошо,
я
люблю
тебя,
бабушка,
как
хорошо,
что
у
тебя
все
хорошо."
"Igualmente
mi
amor,
yo
también
Te
Amo
tanto"
"И
я
тебя
люблю,
моя
дорогая,
я
тоже
тебя
очень
люблю."
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andres Torres, Mauricio Rengifo, Martina Alejandra Stoessel Muzlera
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.