Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Suelto
el
pelo
contra
el
viento
Ich
lasse
mein
Haar
gegen
den
Wind
wehen
Para
poder
tapar
mi
sombra
Um
meinen
Schatten
zu
verbergen
No
existe
lo
que
no
se
nombra
Was
nicht
benannt
wird,
existiert
nicht
Yo
estoy
bien
Mir
geht
es
gut
Yo
nunca
siento
Ich
fühle
nie
etwas
Total
to'
viven
a
mi
costa
Schließlich
leben
alle
auf
meine
Kosten
Aunque
nunca
me
lo
hice
a
posta
Obwohl
ich
es
nie
absichtlich
getan
habe
Que
van
10
años
Es
sind
10
Jahre
vergangen
Que
van
1000
daños
Es
sind
1000
Verletzungen
vergangen
Que
bien
me
engaño
Wie
gut
ich
mich
selbst
täusche
Que
soy
perfecta
Dass
ich
perfekt
bin
Y
no
me
afecta
lo
que
digan
los
extraños
Und
mich
nicht
kümmert,
was
Fremde
sagen
Que
estoy
bien
que
estoy
bien
Dass
es
mir
gut
geht,
dass
es
mir
gut
geht
Que
estoy
bien
que
estoy
bien
Dass
es
mir
gut
geht,
dass
es
mir
gut
geht
Que
yo
puedo
Dass
ich
es
schaffe
Por
que
he
nacido
con
dinero
Weil
ich
mit
Geld
geboren
wurde
En
cuna
de
oro
In
eine
goldene
Wiege
Nada
duele
Nichts
tut
weh
Esa
es
la
posta?
Ist
das
die
Wahrheit?
Solo
soy
yo
la
que
vi
llover
Nur
ich
habe
den
Regen
fallen
sehen
Nadie
quiere
ver
Niemand
will
es
sehen
Nadie
va
a
llamar
Niemand
wird
anrufen
Preferí
dormir
Ich
zog
es
vor
zu
schlafen
Preferí
callar
Ich
zog
es
vor
zu
schweigen
Una
princesa
no
llora
en
televisión
Eine
Prinzessin
weint
nicht
im
Fernsehen
El
acting
mal
no
me
salió
Die
Schauspieleinlage
ist
mir
nicht
schlecht
gelungen
Hasta
TINI
se
lo
creyó
Sogar
TINI
hat
es
geglaubt
Pero
Martina
despertó
y
ahora
le
importa
Aber
Martina
ist
aufgewacht
und
jetzt
kümmert
es
sie
La
Posta
es
que
siempre
fui
una
rockstar
Die
Wahrheit
ist,
dass
ich
immer
ein
Rockstar
war
Y
me
encanta
q
no
la
conozcas
Und
ich
liebe
es,
dass
du
sie
nicht
kennst
Soy
la
flaquita
de
la
tele
Ich
bin
die
Dünne
aus
dem
Fernsehen
Que
de
memoria
se
aprendió
lo
que
le
impostan
Die
auswendig
gelernt
hat,
was
ihr
vorgegeben
wurde
Flasheaste
que
tenés
la
Posta
pero
Du
hast
dir
eingebildet,
du
hättest
die
Wahrheit,
aber
Puedo
decírtelo
porque
ahora
sí
me
importa
Ich
kann
es
dir
sagen,
weil
es
mich
jetzt
kümmert
Podría
seguir
pero
mejor
te
la
hago
corta
Ich
könnte
weitermachen,
aber
ich
mache
es
lieber
kurz
Suelto
el
pelo
contra
el
viento
Ich
lasse
mein
Haar
gegen
den
Wind
wehen
Para
poder
tapar
mi
sombra
Um
meinen
Schatten
zu
verbergen
No
existe
lo
que
no
se
nombra
Was
nicht
benannt
wird,
existiert
nicht
Yo
estoy
bien
Mir
geht
es
gut
Yo
nunca
siento
Ich
fühle
nie
etwas
Total
to'
viven
a
mi
costa
Schließlich
leben
alle
auf
meine
Kosten
Aunque
nunca
me
lo
hice
a
posta
Obwohl
ich
es
nie
absichtlich
getan
habe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andres Torres, Martina Stoessel, Mauricio Rengifo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.