TINI feat. Cali Y El Dandee - Por Que Te Vas - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни TINI feat. Cali Y El Dandee - Por Que Te Vas




Te prometo no llorar
Я обещаю тебе не плакать.
Esperarte y no olvidar
Ждать тебя и не забывать.
Regálame un último beso que me haga soñar
Подари мне последний поцелуй, который заставит меня мечтать.
Y este grito de dolor
И этот крик боли
Nunca callará este amor
Никогда не заткнет эту любовь.
Prefiero vivir esperando a aceptar que no estás
Я предпочитаю жить в ожидании, чтобы принять, что ты не
Te quiero tanto, amor
Я так люблю тебя, любовь.
No sabes cuánto, amor
Ты не знаешь, сколько, любовь.
¿Por qué te vas?
Почему ты уходишь?
¿Por qué olvidaste las razones para estar aquí?
Почему ты забыл причины быть здесь?
¿Por qué dejaste las palabras que quería decirte?
Почему ты оставил слова, которые хотел сказать?
Ya me dijeron que te olvide
Мне сказали забыть тебя.
Que el tiempo te cura y sigue, pero sigues aquí
Что время исцеляет тебя и продолжает, но ты все еще здесь.
Ya me dijeron que el amor no mata, pero te duele
Мне уже говорили, что любовь не убивает, но она причиняет тебе боль.
Y es que duele tanto que por dentro mueres
И это так больно, что внутри ты умираешь.
No me importa nada, si no me quieres
Мне все равно, если ты меня не любишь.
Y aunque ya te fuiste, quiero que te quedes
И хотя ты уже ушел, я хочу, чтобы ты остался.
Te prometo no llorar (No llorar)
Я обещаю тебе не плакать (не плакать)
Esperarte y no olvidar (No olvidar)
Ждать тебя и не забывать (не забывать)
Regálame un último beso que me haga soñar (Que me haga soñar)
Подари мне последний поцелуй, который заставит меня мечтать (заставит меня мечтать)
Y este grito de dolor (De dolor)
И этот крик боли (боли)
Nunca callará este amor (Oh, oh)
Никогда не заткнет эту любовь (О, о)
Prefiero vivir esperando a aceptar que no estás
Я предпочитаю жить в ожидании, чтобы принять, что ты не
Te quiero tanto, amor
Я так люблю тебя, любовь.
No sabes cuánto, amor
Ты не знаешь, сколько, любовь.
¿Por qué te vas?
Почему ты уходишь?
¿Por qué de vas? Dime ¿Por qué te vas?
Почему вася? Скажи мне, почему ты уезжаешь?
Uohh, oh oh
У-у-у-у-у-у!
¿Por qué te vas?
Почему ты уходишь?
¿Por qué te vas? Dime ¿Por qué te vas?
Почему ты уходишь? Скажи мне, почему ты уезжаешь?
Uohh
Uohh
Quedó un vacío tan grande cuando te fuiste
Осталась такая пустота, когда ты ушел.
Falsas promesas y sueños que ya no existen
Ложные обещания и мечты, которые больше не существуют
Verano eterno, primavera sin invierno
Вечное лето, весна без зимы
Descuidé la llama del amor y se volvió un infierno
Я пренебрег пламенем любви, и это стало адом.
No puedo detenerte y aún así lo intento
Я не могу остановить тебя, и я все еще пытаюсь
No fue mi culpa y aún así digo, lo siento
Это была не моя вина, и все же я говорю, прости.
Siento no ser suficiente, siento que entre tanta gente
Мне жаль, что меня недостаточно, я чувствую, что среди стольких людей
Yo escogiera enamorarme de la que hoy se lleva el viento, ohh
Я бы предпочел влюбиться в ту, которая сегодня уносит ветер, о,
Te prometo no llorar (No llorar)
Я обещаю тебе не плакать (не плакать)
Esperarte y no olvidar (No olvidar)
Ждать тебя и не забывать (не забывать)
Regálame un último beso que me haga soñar (Que me haga soñar)
Подари мне последний поцелуй, который заставит меня мечтать (заставит меня мечтать)
Y este grito de dolor (De dolor)
И этот крик боли (боли)
Nunca callará este amor (Oh, oh)
Никогда не заткнет эту любовь (О, о)
Prefiero vivir esperando a aceptar que no estás
Я предпочитаю жить в ожидании, чтобы принять, что ты не
Te quiero tanto, amor
Я так люблю тебя, любовь.
No sabes cuánto, amor
Ты не знаешь, сколько, любовь.
¿Por qué te vas?
Почему ты уходишь?
¿Por qué te vas? Dime ¿Por qué te vas?
Почему ты уходишь? Скажи мне, почему ты уезжаешь?
Uohh, oh oh
У-у-у-у-у-у!
¿Por qué te vas?
Почему ты уходишь?
¿Por qué te vas? Dime, ¿Por qué te vas?
Почему ты уходишь? Скажи мне, почему ты уезжаешь?
Uohh
Uohh
Te prometo no llorar
Я обещаю тебе не плакать.
Esperarte y no olvidar
Ждать тебя и не забывать.
Regálame un último beso que me haga soñar
Подари мне последний поцелуй, который заставит меня мечтать.
Y este grito de dolor (De dolor)
И этот крик боли (боли)
Nunca callará este amor (Oh, oh)
Никогда не заткнет эту любовь (О, о)
Prefiero vivir esperando a aceptar que no estás
Я предпочитаю жить в ожидании, чтобы принять, что ты не
Te quiero tanto, amor
Я так люблю тебя, любовь.
No sabes cuánto, amor
Ты не знаешь, сколько, любовь.
¿Por qué te vas?
Почему ты уходишь?
Uuuh, uh, ahh
уууууууууууу





Авторы: ANDRES TORRES, ALEJANDRO RENGIFO, MARTINA STOESSEL, MAURICIO RENGIFO


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.