Текст и перевод песни TINI feat. Cali Y El Dandee - Por Que Te Vas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
prometo
no
llorar
Я
обещаю
тебе
не
плакать.
Esperarte
y
no
olvidar
Ждать
тебя
и
не
забывать.
Regálame
un
último
beso
que
me
haga
soñar
Подари
мне
последний
поцелуй,
который
заставит
меня
мечтать.
Y
este
grito
de
dolor
И
этот
крик
боли
Nunca
callará
este
amor
Никогда
не
заткнет
эту
любовь.
Prefiero
vivir
esperando
a
aceptar
que
no
estás
Я
предпочитаю
жить
в
ожидании,
чтобы
принять,
что
ты
не
Te
quiero
tanto,
amor
Я
так
люблю
тебя,
любовь.
No
sabes
cuánto,
amor
Ты
не
знаешь,
сколько,
любовь.
¿Por
qué
te
vas?
Почему
ты
уходишь?
¿Por
qué
olvidaste
las
razones
para
estar
aquí?
Почему
ты
забыл
причины
быть
здесь?
¿Por
qué
dejaste
las
palabras
que
quería
decirte?
Почему
ты
оставил
слова,
которые
хотел
сказать?
Ya
me
dijeron
que
te
olvide
Мне
сказали
забыть
тебя.
Que
el
tiempo
te
cura
y
sigue,
pero
tú
sigues
aquí
Что
время
исцеляет
тебя
и
продолжает,
но
ты
все
еще
здесь.
Ya
me
dijeron
que
el
amor
no
mata,
pero
sí
te
duele
Мне
уже
говорили,
что
любовь
не
убивает,
но
она
причиняет
тебе
боль.
Y
es
que
duele
tanto
que
por
dentro
mueres
И
это
так
больно,
что
внутри
ты
умираешь.
No
me
importa
nada,
si
tú
no
me
quieres
Мне
все
равно,
если
ты
меня
не
любишь.
Y
aunque
ya
te
fuiste,
quiero
que
te
quedes
И
хотя
ты
уже
ушел,
я
хочу,
чтобы
ты
остался.
Te
prometo
no
llorar
(No
llorar)
Я
обещаю
тебе
не
плакать
(не
плакать)
Esperarte
y
no
olvidar
(No
olvidar)
Ждать
тебя
и
не
забывать
(не
забывать)
Regálame
un
último
beso
que
me
haga
soñar
(Que
me
haga
soñar)
Подари
мне
последний
поцелуй,
который
заставит
меня
мечтать
(заставит
меня
мечтать)
Y
este
grito
de
dolor
(De
dolor)
И
этот
крик
боли
(боли)
Nunca
callará
este
amor
(Oh,
oh)
Никогда
не
заткнет
эту
любовь
(О,
о)
Prefiero
vivir
esperando
a
aceptar
que
no
estás
Я
предпочитаю
жить
в
ожидании,
чтобы
принять,
что
ты
не
Te
quiero
tanto,
amor
Я
так
люблю
тебя,
любовь.
No
sabes
cuánto,
amor
Ты
не
знаешь,
сколько,
любовь.
¿Por
qué
te
vas?
Почему
ты
уходишь?
¿Por
qué
de
vas?
Dime
¿Por
qué
te
vas?
Почему
вася?
Скажи
мне,
почему
ты
уезжаешь?
¿Por
qué
te
vas?
Почему
ты
уходишь?
¿Por
qué
te
vas?
Dime
¿Por
qué
te
vas?
Почему
ты
уходишь?
Скажи
мне,
почему
ты
уезжаешь?
Quedó
un
vacío
tan
grande
cuando
te
fuiste
Осталась
такая
пустота,
когда
ты
ушел.
Falsas
promesas
y
sueños
que
ya
no
existen
Ложные
обещания
и
мечты,
которые
больше
не
существуют
Verano
eterno,
primavera
sin
invierno
Вечное
лето,
весна
без
зимы
Descuidé
la
llama
del
amor
y
se
volvió
un
infierno
Я
пренебрег
пламенем
любви,
и
это
стало
адом.
No
puedo
detenerte
y
aún
así
lo
intento
Я
не
могу
остановить
тебя,
и
я
все
еще
пытаюсь
No
fue
mi
culpa
y
aún
así
digo,
lo
siento
Это
была
не
моя
вина,
и
все
же
я
говорю,
прости.
Siento
no
ser
suficiente,
siento
que
entre
tanta
gente
Мне
жаль,
что
меня
недостаточно,
я
чувствую,
что
среди
стольких
людей
Yo
escogiera
enamorarme
de
la
que
hoy
se
lleva
el
viento,
ohh
Я
бы
предпочел
влюбиться
в
ту,
которая
сегодня
уносит
ветер,
о,
Te
prometo
no
llorar
(No
llorar)
Я
обещаю
тебе
не
плакать
(не
плакать)
Esperarte
y
no
olvidar
(No
olvidar)
Ждать
тебя
и
не
забывать
(не
забывать)
Regálame
un
último
beso
que
me
haga
soñar
(Que
me
haga
soñar)
Подари
мне
последний
поцелуй,
который
заставит
меня
мечтать
(заставит
меня
мечтать)
Y
este
grito
de
dolor
(De
dolor)
И
этот
крик
боли
(боли)
Nunca
callará
este
amor
(Oh,
oh)
Никогда
не
заткнет
эту
любовь
(О,
о)
Prefiero
vivir
esperando
a
aceptar
que
no
estás
Я
предпочитаю
жить
в
ожидании,
чтобы
принять,
что
ты
не
Te
quiero
tanto,
amor
Я
так
люблю
тебя,
любовь.
No
sabes
cuánto,
amor
Ты
не
знаешь,
сколько,
любовь.
¿Por
qué
te
vas?
Почему
ты
уходишь?
¿Por
qué
te
vas?
Dime
¿Por
qué
te
vas?
Почему
ты
уходишь?
Скажи
мне,
почему
ты
уезжаешь?
¿Por
qué
te
vas?
Почему
ты
уходишь?
¿Por
qué
te
vas?
Dime,
¿Por
qué
te
vas?
Почему
ты
уходишь?
Скажи
мне,
почему
ты
уезжаешь?
Te
prometo
no
llorar
Я
обещаю
тебе
не
плакать.
Esperarte
y
no
olvidar
Ждать
тебя
и
не
забывать.
Regálame
un
último
beso
que
me
haga
soñar
Подари
мне
последний
поцелуй,
который
заставит
меня
мечтать.
Y
este
grito
de
dolor
(De
dolor)
И
этот
крик
боли
(боли)
Nunca
callará
este
amor
(Oh,
oh)
Никогда
не
заткнет
эту
любовь
(О,
о)
Prefiero
vivir
esperando
a
aceptar
que
no
estás
Я
предпочитаю
жить
в
ожидании,
чтобы
принять,
что
ты
не
Te
quiero
tanto,
amor
Я
так
люблю
тебя,
любовь.
No
sabes
cuánto,
amor
Ты
не
знаешь,
сколько,
любовь.
¿Por
qué
te
vas?
Почему
ты
уходишь?
Uuuh,
uh,
ahh
уууууууууууу
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ANDRES TORRES, ALEJANDRO RENGIFO, MARTINA STOESSEL, MAURICIO RENGIFO
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.