Текст и перевод песни TINI feat. Manuel Turizo - Maldita Foto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Veinticuatro
horas
parecen
un
siglo
Twenty-four
hours
feel
like
a
century
Baby,
yo
no
sé
quién
soy
Baby,
I
don't
know
who
I
am
Si
no
estoy
contigo
If
I'm
not
with
you
Veinticuatro
horas
y
yo
aquí
sigo
(sigo)
Twenty-four
hours
and
I'm
still
here
(still)
Recordando,
aunque
tengo
mala
memoria
Remembering,
even
though
I
have
a
bad
memory
Baby,
de
ti
yo
no
me
olvido
Baby,
I
don't
forget
you
Otra
noche
sin
ti
Another
night
without
you
Ya
no
sé
qué
es
dormir
I
don't
know
what
sleeping
is
anymore
Que
me
recuerda
que
no
existe
un
nosotro',
uh-oh
That
reminds
me
that
there
is
no
"us",
uh-oh
Otro
día
sin
ti
Another
day
without
you
Si
salió
el
sol,
no
lo
vi
If
the
sun
came
up,
I
didn't
see
it
Corazón
roto
Broken
heart
Tanto
me
duele
que
ya
ni
quiero
otro
It
hurts
so
much
that
I
don't
even
want
another
one
¿Cómo
sería
para
verte
otra
vez?
What
would
it
be
like
to
see
you
again?
Que
no
te
escriba
no
quiere
decir
que
olvidé
That
I
don't
write
to
you
doesn't
mean
I
forgot
Los
beso'
que
nos
dimo'
tú
y
yo
en
Buenos
Aires
The
kisses
you
and
I
gave
each
other
in
Buenos
Aires
Con
tu
acento
me
hablas
y
se
me
va
el
aire
You
speak
to
me
with
your
accent
and
it
takes
my
breath
away
Es
que
lo
tuyo
con
lo
mío
combina,
yo
tu
hombre
y
tú
mi
mina
It's
that
yours
with
mine
combines,
I'm
your
man
and
you're
my
girl
Si
tú
me
sigue'
bailando
así,
me
mudo
pa'
Argentina
If
you
keep
dancing
like
that
for
me,
I'm
moving
to
Argentina
Si
supieras
que
hasta
me
hice
amigo
'e
tu
vecina
If
you
knew
that
I
even
became
friends
with
your
neighbor
Pa'
saber
si
sigues
sola
o
si
con
otro
camina'
To
know
if
you're
still
single
or
if
you're
walking
with
someone
else
Yo
también
te
pienso
to'a
la
noche,
no
olvido
cuando
escuché
I
also
think
about
you
all
night,
I
don't
forget
when
I
heard
Cómo
al
oído
me
decía':
"Yo
a
ti
te
amo,
che"
How
you
whispered
in
my
ear:
"I
love
you,
che"
Siento
que
el
tiempo
se
pausa,
le
pusiste
un
broche
I
feel
like
time
pauses,
you
put
a
clasp
on
it
Por
andar
viento
tu
foto,
otra
ve'
me
trasnoché
Because
of
looking
at
your
photo,
I
stayed
up
all
night
again
Te
pienso
to'a
la
noche,
no
olvido
cuando
escuché
I
think
about
you
all
night,
I
don't
forget
when
I
heard
Cómo
al
oído
me
decía':
"Yo
a
ti
te
amo,
che"
How
you
whispered
in
my
ear:
"I
love
you,
che"
Siento
que
el
tiempo
se
pausa,
le
pusiste
un
broche
I
feel
like
time
pauses,
you
put
a
clasp
on
it
Por
andar
viento
tu
foto,
otra
ve'
me
trasnoché
Because
of
looking
at
your
photo,
I
stayed
up
all
night
again
Otra
noche
sin
ti
(otra
noche
sin
ti,
bebé)
Another
night
without
you
(another
night
without
you,
baby)
Ya
no
sé
qué
es
dormir
I
don't
know
what
sleeping
is
anymore
Que
me
recuerda
que
no
existe
un
nosotro',
uh-oh
(yeah,
yeah)
That
reminds
me
that
there
is
no
"us",
uh-oh
(yeah,
yeah)
Otro
día
sin
ti
(otro
día
sin
ti)
Another
day
without
you
(another
day
without
you)
Si
salió
el
sol,
no
lo
vi
(si
salió
el
sol,
no
lo
vi)
If
the
sun
came
up,
I
didn't
see
it
(if
the
sun
came
up,
I
didn't
see
it)
Corazón
roto
Broken
heart
Tanto
me
duele
que
ya
yo
quiero
otro
It
hurts
so
much
that
I
already
want
another
one
Que,
uno
a
uno,
tus
recuerdo'
llegan,
que
That,
one
by
one,
your
memories
arrive,
that
Me
recuerdan
que
contigo
la
cagué
They
remind
me
that
I
screwed
up
with
you
Tú
no
me
quisiste,
eso
ya
lo
sé
You
didn't
love
me,
I
already
know
that
Todas
mis
amiga'
'tán
odiándome
All
my
friends
are
hating
on
me
Por
pensar
en
ti,
cuando
ya
debería
olvidarte
For
thinking
about
you,
when
I
should
already
forget
you
Me
tomo
un
trago
y
yo
solo
pienso
en
llamarte
I
take
a
drink
and
I
only
think
about
calling
you
Pensando
en
ti,
cuando
ya
debería
olvidarte
(oh-oh-oh)
Thinking
about
you,
when
I
should
already
forget
you
(oh-oh-oh)
Algo
debe
estar
mal
en
mí,
si
todavía
quiero
llamarte
Something
must
be
wrong
with
me,
if
I
still
want
to
call
you
Otra
noche
sin
ti
(otra
noche
sin
ti,
bebé)
Another
night
without
you
(another
night
without
you,
baby)
Ya
no
sé
qué
es
dormir
(dormir)
I
don't
know
what
sleeping
is
anymore
(sleeping)
Tengo
tu
foto
I
have
your
photo
Dime
si
tú
también
piensa'
en
nosotro'
(si
tú
también
piensa'
en
nosotro')
Tell
me
if
you
also
think
about
us
(if
you
also
think
about
us)
Otro
día
sin
ti
(y
otro
día
sin
ti)
Another
day
without
you
(and
another
day
without
you)
Si
salió
el
sol,
no
lo
vi
(si
salió
el
sol,
no
lo
vi)
If
the
sun
came
up,
I
didn't
see
it
(if
the
sun
came
up,
I
didn't
see
it)
Corazón
roto
Broken
heart
Tanto
me
duele
que
ya
ni
quiero
otro
It
hurts
so
much
that
I
don't
even
want
another
one
(Manuel
Turizo)
que
me
recuerda
que
no
existe
un
nosotro'
(Manuel
Turizo)
that
reminds
me
that
there
is
no
"us"
Maldita
foto
(TINI,
TINI)
Damn
photo
(TINI,
TINI)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mauricio Rengifo, Julian Turizo Zapata, Andres Torres, Juan Diego Medina Velez, Martina Stoessel, Manuel Turizo Zapata
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.