Текст и перевод песни TINI feat. Morat - Consejo de Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Consejo de Amor
Advice on Love
Si
me
toca
escoger
entre
volverte
a
ver
o
aceptar
que
te
fuiste
If
I
had
to
choose
between
seeing
you
again
or
accepting
that
you
are
gone
Yo
prefiero
fingir
que
por
ti
estoy
feliz
aunque
no
me
escogiste
I
would
rather
pretend
that
I
am
happy
for
you
even
though
you
did
not
choose
me
Si
me
toca
romper
todo
mi
corazón
para
atarte
a
mi
vida
If
I
had
to
break
my
whole
heart
to
keep
you
in
my
life
Ya
tendré
que
entender
que
en
las
guerras
de
amor
siempre
hay
balas
perdidas
I
will
have
to
understand
that
in
the
wars
of
love
there
are
always
stray
bullets
No
me
obligues
a
disimular
que
quizá
no
te
vi
si
te
veo
Don't
make
me
pretend
that
I
may
not
have
seen
you
if
I
do
Porque
sabes
que
lo
prometí,
aunque
si
yo
fuera
tú,
no
me
creo
Because
you
know
that
I
promised,
even
though
if
I
were
you,
I
would
not
believe
me
Si
me
toca
borrar
cada
marca
que
a
ti
te
dejaron
sus
besos
If
I
had
to
erase
every
mark
that
his
kisses
left
on
you
Yo
prefiero
escribirles
encima
con
los
que
faltan
de
los
nuestros
I
would
prefer
to
write
over
them
with
the
ones
we
missed
Pude
haber
sido
yo
It
could
have
been
me
La
que
tiene
tu
corazón
guardado
The
one
who
has
your
heart
safeguarded
Pero
alguien
sin
piedad
me
lo
robó
But
someone
without
mercy
stole
it
from
me
Cuando
por
fin
pensé
haberlo
atrapado,
fue
que
se
escapó
When
I
finally
thought
I
had
caught
it,
it
escaped
Pude
haber
sido
yo
It
could
have
been
me
La
que
a
tu
lado
siempre
se
despierte
The
one
who
always
wakes
up
by
your
side
Pero
el
futuro
nunca
nos
llegó
But
the
future
never
came
for
us
Me
prometí
que
nunca
iba
a
perderte,
y
no
sé
qué
pasó
I
promised
myself
that
I
would
never
lose
you,
and
I
don't
know
what
happened
Pude
haber
sido
yo,
oh-oh
It
could
have
been
me,
oh-oh
Si
tú
tan
solo
me
hubieras
pedido
un
consejo
de
amor
If
only
you
had
asked
me
for
advice
on
love
Oh-oh-oh-oh,
oh-oh
Oh-oh-oh-oh,
oh-oh
Si
tú
tan
solo
me
hubieras
pedido
un
consejo
de
amor
If
only
you
had
asked
me
for
advice
on
love
Oh-oh-oh-oh,
oh-oh
Oh-oh-oh-oh,
oh-oh
Si
me
toca
esperarte,
lo
haré
y
no
desvaneceré
con
las
horas
(no
desvaneceré)
If
I
have
to
wait
for
you,
I
will
and
I
won't
fade
with
the
hours
(I
won't
fade)
Y
aunque
llegue
alguien
más,
si
no
te
puedo
hablar,
es
igual
que
estar
sola
And
even
if
someone
else
comes
along,
if
I
can't
talk
to
you,
it's
the
same
as
being
alone
Sé
que
me
cuesta
ver
que
al
final
voy
a
ser
yo
quien
termine
herida
I
know
that
it's
hard
for
me
to
see
that
in
the
end
I'm
going
to
be
the
one
who
ends
up
hurt
Pero
debo
entender
que
en
las
guerras
de
amor
siempre
hay
balas
perdidas
But
I
have
to
understand
that
in
the
wars
of
love
there
are
always
stray
bullets
Pude
haber
sido
yo
It
could
have
been
me
La
que
tiene
tu
corazón
guardado
The
one
who
has
your
heart
safeguarded
Pero
alguien
sin
piedad
me
lo
robó
But
someone
without
mercy
stole
it
from
me
Cuando
por
fin
pensé
haberlo
atrapado,
fue
que
se
escapó
When
I
finally
thought
I
had
caught
it,
it
escaped
Pude
haber
sido
yo
It
could
have
been
me
La
que
a
tu
lado
siempre
se
despierte
The
one
who
always
wakes
up
by
your
side
Pero
el
futuro
nunca
nos
llegó
But
the
future
never
came
for
us
Me
prometí
que
nunca
iba
a
perderte,
y
no
sé
qué
pasó
I
promised
myself
that
I
would
never
lose
you,
and
I
don't
know
what
happened
Pude
haber
sido
yo,
oh-oh
It
could
have
been
me,
oh-oh
Si
tú
tan
solo
me
hubieras
pedido
un
consejo
de
amor
If
only
you
had
asked
me
for
advice
on
love
Oh-oh-oh-oh,
oh-oh
Oh-oh-oh-oh,
oh-oh
Si
tú
tan
solo
me
hubieras
pedido
un
consejo
de
amor
If
only
you
had
asked
me
for
advice
on
love
Oh-oh-oh-oh,
oh-oh
Oh-oh-oh-oh,
oh-oh
Pude
haber
sido
yo
It
could
have
been
me
Pero
dejaste
un
loco
enamorado
But
you
left
a
madman
in
love
Buscando
un
beso
tuyo
en
la
estación
Searching
for
your
kiss
at
the
station
Y
no
hay
peor
desgracia
que
extrañar
lo
que
nunca
pasó
And
there
is
no
worse
fate
than
missing
what
never
happened
Pude
haber
sido
yo
(oh-oh-oh)
It
could
have
been
me
(oh-oh-oh)
La
que
a
tu
lado
siempre
se
despierte
The
one
who
always
wakes
up
by
your
side
Pero
el
futuro
nunca
nos
llegó
(nos
llegó)
But
the
future
never
came
for
us
(came
for
us)
Me
prometí
que
nunca
iba
a
perderte,
y
no
sé
qué
pasó
I
promised
myself
that
I
would
never
lose
you,
and
I
don't
know
what
happened
Pude
haber
sido
yo,
oh
(pude
haber
sido
yo)
It
could
have
been
me,
oh
(it
could
have
been
me)
Si
tú
tan
solo
me
hubieras
pedido
un
consejo
de
amor
If
only
you
had
asked
me
for
advice
on
love
Oh-oh-oh-oh,
oh-oh
Oh-oh-oh-oh,
oh-oh
Si
tú
tan
solo
me
hubieras
pedido
un
consejo
de
amor
If
only
you
had
asked
me
for
advice
on
love
Oh-oh-oh-oh,
oh-oh
Oh-oh-oh-oh,
oh-oh
Si
tú
tan
solo
me
hubieras
pedido
un
consejo
de
amor
If
only
you
had
asked
me
for
advice
on
love
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: andres torres, felipe gonzález abad, german duque, juan pablo isaza, juan pablo villamil, mauricio rengifo, sebastian yepes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.