Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
14 Minutes to Springvale
14 Minuten nach Springvale
Do
you
want
some
more
songs
about
1880s?
Willst
du
mehr
Lieder
über
die
1880er?
Funds
for
Charles
Dickens
and
everyone
else
alive
in
the
late
1800s
in
England
Geld
für
Charles
Dickens
und
alle
anderen,
die
im
späten
19.
Jahrhundert
in
England
lebten
When
they
knew,
finally,
the
source
of
cholera,
and
it's
all
fu-
Als
sie
endlich
die
Ursache
von
Cholera
kannten,
und
alles
ist
ver-
All
so
fucked
for
the
young,
my
young
homies
out
there
Alles
so
kaputt
für
die
Jugend,
meine
jungen
Freunde
da
draußen
Who,
my
Broad
Street
friends
and
neighbours
Wer,
meine
Broad
Street
Freunde
und
Nachbarn
Is
this
Jon
Snow,
come
to
save
us?
Ist
das
Jon
Snow,
gekommen
um
uns
zu
retten?
Condescending,
know-all
vandal
Herablassender,
Alleswisser-Vandale
Sneaks
in
and
steals
our
street
pump
handle
Schleicht
sich
herein
und
stiehlt
unseren
Straßenpumpengriff
Needed
you
more
to
bother
you
Brauchten
dich
mehr,
um
dich
zu
belästigen
So
many
sick
with
cholera
So
viele
krank
mit
Cholera
Comes
to
steal
from
our
daughters
and
our
sons
Kommt
um
unseren
Töchtern
und
Söhnen
zu
stehlen
The
very
waters
God,
in
plentitude,
provides
us
Das
Wasser,
das
Gott
uns
reichlich
schenkt
Lambeth
Water
Company
supplies
us
Die
Lambeth
Water
Company
versorgt
uns
Who
hath
so
off
relived
our
thirst
Die
unseren
Durst
so
oft
gestillt
hat
For
whom
I
am
so
proud
to
work
Für
die
ich
so
stolz
bin
zu
arbeiten
Make
Broad
Street
great
again
Macht
die
Broad
Street
wieder
groß
Make
Broad
Street
great
again
Macht
die
Broad
Street
wieder
groß
Make
Broad
Street
great
again
Macht
die
Broad
Street
wieder
groß
Trust
his
phantasmagorical
germ
theory?
Vertraust
du
seiner
phantasmagorischen
Keimtheorie?
Question's
rhetorical
Frage
ist
rhetorisch
Aristotle
first
saw
as
the
cause
of
illness
rank
miasma
Aristoteles
sah
zuerst
Miasma
als
Krankheitsursache
Wisdom
known
a
millennium
Wissen
seit
einem
Jahrtausend
Not
by
that
empty
head
on
him
Nicht
von
diesem
leeren
Kopf
You
will
wreck
our
faith
and
country
Du
wirst
unseren
Glauben
und
unser
Land
zerstören
Our
Lambeth
Water
Company
Unsere
Lambeth
Water
Company
Your
threat
to
civilisation
is
great
as
water's
filtration
Deine
Bedrohung
der
Zivilisation
ist
groß
wie
Wasserfiltration
What
need
has
true
theology
of
epidemiology?
Was
braucht
echte
Theologie
von
Epidemiologie?
Make
Broad
Street
great
again
Macht
die
Broad
Street
wieder
groß
Make
Broad
Street
great
again
Macht
die
Broad
Street
wieder
groß
Make
Broad
Street
great
again
Macht
die
Broad
Street
wieder
groß
Return
the
handle
and
we'll,
then
Gebt
den
Griff
zurück
und
wir
werden
At
last,
make
Broad
Street
great
again
Endlich
die
Broad
Street
wieder
groß
machen
I
see
visions
of
future
men
Ich
sehe
Visionen
zukünftiger
Männer
I
prophesy,
a
time
comes
when
Ich
weissage,
eine
Zeit
kommt,
wenn
Each
individual
trumps
the
whole
Jeder
Einzelne
das
Ganze
übertrumpft
The
common
wealth,
from
us,
is
stole
Der
gemeinsame
Reichtum
wird
uns
gestohlen
Millions
all
will
lives
and
die
Millionen
werden
leben
und
sterben
And
know
each
one
is
just
an
island
Und
wissen,
jeder
ist
nur
eine
Insel
Glorious
vision,
now,
good
day
Herrliche
Vision,
nun,
guten
Tag
I
live,
in
fact,
some
miles
away
Ich
wohne
tatsächlich
einige
Meilen
entfernt
Glass
of
water?
Don't
think
I
will
Glas
Wasser?
Ich
denke
nicht
I'm
not
thirsty,
you
all
look
ill
Ich
habe
keinen
Durst,
ihr
seht
alle
krank
aus
Make
Broad
Street
great
again
Macht
die
Broad
Street
wieder
groß
Make
Broad
Street
great
again
Macht
die
Broad
Street
wieder
groß
Make
Broad
Street
great
again
Macht
die
Broad
Street
wieder
groß
Make
Broad
Street
great
again
Macht
die
Broad
Street
wieder
groß
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.