Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Christina
Aguilera:
Кристина
Агилера:
Some
dead-eyed
child
bride
Какая-то
мёртвоглазая
детская
невеста
Has
learnt
to
dance
Научилась
танцевать
Sisqo:
One
pack
of
vicious
blacks
Сиско:
Одна
банда
злых
чёрных
hates
another.
ненавидит
другую.
Moby:
A
geography
teacher
Моби:
Учитель
географии
Bought
a
blues
record.
Купил
блюзовую
пластинку.
Radiohead:
Redefining
the
very
idiom
Radiohead:
Переосмысливают
саму
That
is
modern
music.
идиому
современной
музыки.
Psy-trance.
Big
Beat.
Prog
House.
Псай-транс.
Биг-бит.
Прог-хаус.
Old
Skool.
Hard
house.
Олд-скул.
Хард-хаус.
Nu-skool
breaks:
Нью-скул
брейкс:
London:
The
500
most
snooty
people
Лондон:
500
самых
надутых
людей
Think
something's
important.
Считают
что-то
важным.
Acting
in
a
movie:
Walk
to
the
mark.
Say
the
line.
Съёмки
в
фильме:
Подойди
к
метке.
Скажи
текст.
Video
clips:
The
revolving
moose-head
shot
Клипы:
Вращающийся
кадр
с
лосем
Cost
quater
of
a
mil.
Стоит
четверть
миллиона.
Pay
T.V:
Gilligan's
Island.
Rugby.
Платное
ТВ:
Остров
Гиллигана.
Регби.
Gilligan's
Island
again.
И
снова
Остров
Гиллигана.
The
Internet:
More
crap
at
your
fingertips
Интернет:
Больше
хлама
под
рукой,
Than
on
them.
чем
на
них.
Big
Fucking
Whoopee.
Большая
Широкая
Пиздопотаска.
Georgio
Armani:
Makes
dresses.
Джорджио
Армани:
Шьёт
платья.
Makes
more
dresses.
Шьёт
ещё
платья.
The
Queen
Mother:
Fucked
the
right
guy.
Королева-мать:
Трахнула
нужного
парня.
Lots
of
money.
Drunkard.
Куча
денег.
Пьяница.
Vegans:
Deeply
committed
people.
Веганы:
Глубоко
принципиальные
люди.
Better
than
you
and
me.
Лучше
нас
с
тобой.
Stock
market:
Lots
of
guys
with
rat-cunning,
Фондовый
рынок:
Кучка
крысолюдей
Ripping
off
each
other.
разводит
друг
друга.
BMW:
You
hop
in
this
car,
BMW:
Садишься
в
машину,
Then
drive
it.
и
просто
едешь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.